auf Biegen und Brechen

Learn how to pronounce and effectively use "auf Biegen und Brechen" in German

auf · Bie · gen · und · Bre · chen

/aʊ̯f ˈbiːɡən ʊnt ˈbʁɛçən/

Translation "auf Biegen und Brechen" from German to English:

by hook or by crook

English
The phrase "auf Biegen und Brechen" means "by hook or by crook" or "at all costs." It is used when someone is determined to achieve something, regardless of the obstacles.
German
Die Redewendung "auf Biegen und Brechen" bedeutet, dass man unbedingt und um jeden Preis ein Ziel erreichen möchte. Man ist entschlossen, Hindernisse zu überwinden.

auf Biegen und Brechen 😠💪

Populäre

mit aller Kraft, egal wie

by any means necessary

Diese Redewendung bedeutet, dass man etwas unbedingt erreichen will, egal wie schwierig es ist oder welche Konsequenzen es hat. Man ist bereit, alles zu tun, um sein Ziel zu erreichen, auch wenn man dafür Regeln brechen oder andere Menschen verletzen muss.

Example use

Synonyms

  • mit Gewalt
  • mit allen Mitteln
  • um jeden Preis
  • notfalls mit Gewalt

Antonyms

  • vorsichtig
  • behutsam
  • rücksichtsvoll

Examples

    German

    Macht nichts auf Biegen und Brechen.

    English

    Don't mind bending and breaking.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    English

    We often try to get something from God — by bending and breaking.

    German

    Macht nichts auf Biegen und Brechen.

    English

    Don't mind bending and breaking.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    English

    We often try to get something from God — by bending and breaking.

    German

    Da wird nichts auf Biegen und Brechen produziert.

    English

    Nothing is produced by bending or breaking.

    German

    Wir müssen unseren Wünschen nicht auf Biegen und Brechen nachjagen.

    English

    We don't have to bend and break our wishes.

    German

    Warum hat man den Film dann überhaupt auf Biegen und Brechen gemacht?

    English

    So why was the film made to bend and break anyway?

    • Er wollte den Wettbewerb auf Biegen und Brechen gewinnen.
    • Sie versuchte, die Tür auf Biegen und Brechen zu öffnen.
    • Sie hat versucht, ihn auf Biegen und Brechen zu überzeugen.
    • Man sollte nicht auf Biegen und Brechen versuchen, glücklich zu sein.