im Nu

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "im Nu" em alemão

im·Nu

/ɪm nuː/

Tradução "im Nu" do alemão para o português:

num instante

Portuguese
A expressão alemã "im Nu" significa "num instante" ou "rapidamente". É usada para descrever algo que acontece muito rapidamente.
German
Der Ausdruck "im Nu" bedeutet, dass etwas sehr schnell passiert oder erledigt wird, in kürzester Zeit. Es geschieht im Handumdrehen.

im Nu ⚡⏱️

Advérbio

Populäre

sehr schnell, sofort

num instante, imediatamente

Beschreibt eine Handlung, die sehr schnell und ohne Verzögerung geschieht.

Example use

  • im Nu erledigt
  • im Nu verschwunden
  • im Nu fertig

Synonyms

  • sofort
  • gleich
  • auf der Stelle
  • schnell
  • rasch
  • blitzschnell
  • im Augenblick

Antonyms

  • langsam
  • gemächlich
  • zögerlich

Examples

    German

    So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.

    Portuguese

    É assim que os estagiários se tornam agricultores orgânicos comprometidos em pouco tempo.

    German

    Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.

    Portuguese

    O corpo de bombeiros o cortou e o removeu em pouco tempo.

    German

    Sie erkannten die Vorteile der Stehlösung im Nu.

    Portuguese

    Eles reconheceram as vantagens da solução permanente em pouco tempo.

    German

    Kämpft ein paar Gefechte und eure Investition hat sich im Nu ausgezahlt.

    Portuguese

    Lute algumas batalhas e seu investimento será recompensado em pouco tempo.

    German

    Das ändert sich jetzt im Nu, denn die Geschäfte haben ja immer noch zu.

    Portuguese

    Isso vai mudar em pouco tempo, porque as lojas ainda estão fechadas.

    German

    Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.

    Portuguese

    Em um instante, um círculo de ouvintes reverentes se formou ao meu redor.

    German

    Im Nu war der Kanal "Backstube" angelegt.

    Portuguese

    Em pouco tempo, o canal “Backstube” foi criado.

    German

    Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.

    Portuguese

    E em pouco tempo, a plataforma se torna uma discoteca ao ar livre.

    German

    Nimm das nicht so ernst , denn es wird im Nu vorbei sein.

    Portuguese

    Não leve isso muito a sério porque acabará em pouco tempo.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Portuguese

    Os 15.000 ingressos foram vendidos em pouco tempo.

    German

    Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.

    Portuguese

    Obviamente, meu chocolate foi dissolvido na manteiga quente em pouco tempo.

    German

    Im Nu hat Satan euch den Samen weggeschnappt.

    Portuguese

    Em um instante, Satanás arrebatou a semente de você.

    German

    Im Nu ist alles raus aus dem baufälligen Gebäude.

    Portuguese

    Em pouco tempo, tudo sai do prédio em ruínas.

    German

    Mit dem Airless Sprayer Plus sind sie im Nu beschichtet.

    Portuguese

    Com o Airless Sprayer Plus, eles são revestidos em pouco tempo.

    German

    # Sprengt alle Prognosen im Nu, nimmt im Sekundenbruchteil zu.

    Portuguese

    # Expanda todas as previsões em um instante, aumente em uma fração de segundo.

    German

    In Moskau und Umgebung wären im Nu 200.000 Menschen tot.

    Portuguese

    Em Moscou e arredores, 200.000 pessoas morreriam em pouco tempo.

    German

    28 PS pro Tonne lassen ihn im Nu die Hügel erklimmen.

    Portuguese

    28 cv por tonelada permitem que ele suba as colinas em pouco tempo.

    German

    Und im Nu kann die Grillplatte an ihren Platz.

    Portuguese

    E em pouco tempo, a placa de grelhar pode estar no lugar.

    German

    Rein in die Steckdose, und im Nu ist das Haar trocken.

    Portuguese

    Conecte a tomada elétrica e seu cabelo ficará seco em pouco tempo.

    German

    Und sie verzogen sich im Nu.

    Portuguese

    E eles desapareceram em um instante.

    German

    Im Nu hat Satan euch den Samen weggeschnappt.

    Portuguese

    Em um instante, Satanás arrebatou a semente de você.

    German

    Der Kühlschrank ist ohne Kindersicherung im Nu auf.

    Portuguese

    A geladeira é aberta em pouco tempo sem uma trava para crianças.

    German

    Einfache Kohlenhydrate verbrennen im Nu.

    Portuguese

    Os carboidratos simples queimam em pouco tempo.

    German

    Das wäre im Nu nur noch ein brauner Acker, aber keine Wiese mehr.

    Portuguese

    Em pouco tempo, isso seria apenas um campo marrom, mas não mais prado.

    German

    Im Nu wird es mollig warm unter der Leinwand.

    Portuguese

    Em pouco tempo, fica aconchegante e quente sob a tela.

    German

    Im Nu ist der Tag schon vergangen.

    Portuguese

    Em pouco tempo, o dia já passou.

    German

    Auch die große Box ist im Nu gefüllt.

    Portuguese

    A caixa grande também é preenchida em pouco tempo.

    German

    Mit dem Airless Sprayer Plus sind sie im Nu beschichtet.

    Portuguese

    Com o Airless Sprayer Plus, eles são revestidos em pouco tempo.

    German

    Im Nu ist Ostern, und dann steht auch schon der Sommer vor der Tür.

    Portuguese

    A Páscoa está quase chegando e o verão está chegando.

    German

    Also das ist im Nu abgetrocknet.

    Portuguese

    Então isso secou em pouco tempo.

    German

    Mit Glyphosat werden die massiven Ernteausfälle im Nu wieder aufgeholt.

    Portuguese

    Com o glifosato, as enormes perdas de safra são compensadas em pouco tempo.

    German

    Im Nu sind die ersten Reihen verlegt.

    Portuguese

    As primeiras linhas são movidas em pouco tempo.

    German

    Verrückte Kunden leeren die Regale im Nu.

    Portuguese

    Clientes malucos esvaziam as prateleiras em pouco tempo.

    German

    Aber wenn die Opas mithelfen gelingt das im Nu.

    Portuguese

    Mas quando os vovôs ajudam, isso pode ser feito em pouco tempo.

    German

    Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.

    Portuguese

    Ele pode ser reparado em pouco tempo, basta reconectar o plugue corretamente.

    German

    Im Nu erobern die Bärchen den Wald.

    Portuguese

    Em pouco tempo, os ursos conquistam a floresta.

    German

    Ist das richtige Gefährt vorhanden, ist das Holz im Nu aufgeladen.

    Portuguese

    Se o veículo certo estiver disponível, a madeira será carregada em pouco tempo.

    German

    So wird auch der unfähigste Lappen im Nu zum ultimativen Z-Kämpfer!

    Portuguese

    Isso faz com que até mesmo o trapo mais incompetente seja o melhor lutador Z em pouco tempo!

    German

    Im Nu waren die zwei Wochen verstrichen.

    Portuguese

    Em pouco tempo, as duas semanas haviam passado.

    German

    Reich seid ihr im Nu, nur Eines ist tabu.

    Portuguese

    Você é rico em pouco tempo, só uma coisa é tabu.

    German

    Durch die tunnelförmige Konstruktion ist das Zelt im Nu aufgestellt.

    Portuguese

    Graças à construção em forma de túnel, a barraca pode ser montada em pouco tempo.

    German

    ..ist das Gerüstteillager Frauenfeld im Nu fast leer.

    Portuguese

    ... o armazém de andaimes Frauenfeld fica quase vazio em pouco tempo.

    German

    Sie können im Nu sämtliche Bäume zerstören.

    Portuguese

    Eles podem destruir todas as árvores em pouco tempo.

    German

    Das hat man in der Rentenversicherung im Nu.

    Portuguese

    No seguro de pensão, você pode ter isso em pouco tempo.

    German

    Die Schrauben lassen sich im Nu lösen.

    Portuguese

    Os parafusos podem ser afrouxados em pouco tempo.

    German

    Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.

    Portuguese

    E eu aceno com a cabeça e em pouco tempo estaremos na pista de dança.

    • Der Kuchen war im Nu aufgegessen.
    • Im Nu war das Zimmer aufgeräumt.
    • Sie verliebte sich im Nu in ihn.