Substantivo
Eine Bitte an jemanden, zu einer Veranstaltung oder einem Ereignis zu kommen.
Um pedido para alguém vir a um evento.
Eine Einladung ist eine höfliche Aufforderung an eine Person oder eine Gruppe von Personen, an einem bestimmten Ereignis, einer Veranstaltung oder einer Aktivität teilzunehmen. Sie kann mündlich, schriftlich oder elektronisch erfolgen und enthält in der Regel Informationen über den Anlass, den Ort, die Zeit und gegebenenfalls die Kleiderordnung.
Aber heute ist es keine Einladung wie sonst.
Es ist die Einladung an andere, dass Leute kommen.
É um convite para que outras pessoas venham.
Erinnert ihr euch an die Hochzeits- einladung von Andrea und Günther?
Danke für die Einladung und ein herzliches "Heil Höcke".
Angeblich folgen sie einer Einladung eines Freundes aus dem Saarland.
Wir sind ja hier sozusagen auf Einladung der Bundeswehr.
Estamos aqui, por assim dizer, a convite das Forças Armadas Alemãs.
Was meint ihr, warum Cersei die Einladung verschickt hat?
Por que você acha que Cersei enviou o convite?
Vielen Dank für die Einladung und ich freue mich auch hier zu sein.
Fand ich auch, danke für die Einladung! - Sehr, sehr gerne.
Die Einladung kam vom Spitzel der Polizei, dem Gärtner.
Auf Einladung der Schulleitung, sagt Blessig.
Die Leute sind den Einladungen hinterher gehechelt.
Selenskyj werde auf Einladung von Kanzler Scholz kommen, so die Polizei.
– Eine Einladung zum Geburtstag von Charlotte.
— Um convite para o aniversário de Charlotte.
Ist das nicht eine Einladung an die Hersteller zum Greenwashing?
Meine Oma ist für Einladung glaube ich schon sieben acht mal gestorben.
Die Einladung machte klar, dass seine Familie ihn nicht begleiten durfte.
O convite deixou claro que sua família não tinha permissão para acompanhá-lo.
Danke für die Einladung und für die Kurzstrecke.
Ich bin jetzt so höflich, dass ich diese Einladung einfach annehme.
Estou sendo tão educado agora que simplesmente aceito esse convite.