um etwas zu erreichen oder zu ermöglichen
hogy, azért
Dieses Wort wird verwendet, um einen Zweck, eine Absicht oder eine Folge auszudrücken. Es zeigt, warum etwas getan wird oder was das Ergebnis einer Handlung ist.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Hogy jól összehasonlíthassuk őket is.
Damit das später nicht im Mopp und in dem sauberen Wasser drin ist.
Annak érdekében, hogy később ne kerüljön be a mopba és a tiszta vízbe.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
A Matcha tea mindenképpen felébreszt, és ezt a célt elértük.
Damit kann man Feinwäsche und auch Buntes super sauberbekommen.
Ez lehetővé teszi a finom ruhanemű és a színes dolgok szuper tisztaságát.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
Mi a helyzet a fordítással? Minden terepen is lovagolhatok?
Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.
Ennek megakadályozása érdekében rendszeresen ellenőrzik a vasutakat.
Főnévi igenév
mit dieser Sache oder diesem Thema
ezzel, ezzel a dologgal
Es bezieht sich auf etwas, das zuvor erwähnt wurde, und zeigt, dass man über dieses bestimmte Ding oder Thema spricht.
Einmal vergleichen und ab damit in die gelbe Wanne.
Hasonlítsa össze egyszer, majd a sárga kádba.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Még választási kampánya alatt is dicsekedett vele.
Du wirkst gerade so, als geht es dir nicht gut damit.
Csak úgy tűnik, hogy nem csinálod jól.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Egyébként hogy vagy ezzel?