Von einem Punkt zum anderen, von Anfang bis Ende.
Keresztül, egyik ponttól a másikig.
Bezeichnet die Bewegung oder Ausdehnung von etwas von einem Punkt zu einem anderen, von Anfang bis Ende oder von einer Seite zur anderen. Es kann auch verwendet werden, um eine vollständige Handlung oder einen Prozess zu beschreiben, der abgeschlossen wurde.
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
Együtt megyünk át az életen, és ez jó érzés.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Az autópályán haladtam Bad Neuenahr-Ahrweiler-en keresztül.
Der führte außen rum um die Ampel und nicht mitten durch.
A közlekedési lámpák körül vezetett kint, nem pedig középen.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
... Rundfahrt durch Wiesbaden hinter mir.
Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.
Ich würde gerne durch den Flohmarkt laufen.
Szívesen sétálnék a bolhapiacon.
Aufgrund von, wegen.
Miatt, következtében.
Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an. Es zeigt, dass etwas als Folge von etwas anderem geschieht.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Du hast gesagt, dass es durch deinen Beruf passiert ist.
Dadurch fiel das digitale Funknetz der Bahn aus, die Züge mussten stoppen.
Ennek eredményeként a vasutak digitális rádióhálózata meghibásodott, és a vonatoknak meg kellett állniuk.
Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.
Ez viszont pénzügyi szakadékot teremt számára.
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Durch die Kriegseinwirkung bin ich blind geworden, hab da mein Auge verloren.
A háború következtében megvakultam, és ott elvesztettem a szemem.
Durch Silkes späte Anzeige konnten keine Spuren mehr gesichert werden.
Silke késői bejelentésének eredményeként nem sikerült több nyomot megmenteni.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
Ez itt is drágábbá teszi a német termékeket többek között külföldön.
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
És az akció eredményeként kerekesszékbe kerül.
Határozó
Komplett, vollständig.
Teljesen, alaposan.
Bezeichnet etwas, das vollständig oder in vollem Umfang ist. Es betont die Vollständigkeit oder Intensität von etwas.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Folyamatos volt, mindig valami mást éreztem és féltem.
Selbst wenn's für Sie irgendwann zwischendurch Normalität war.
Mindestens zwei bis drei Stunden kann ich durchgehend arbeiten.
Präfix, das eine Handlung oder einen Zustand verstärkt.
Igekötő, amely felerősíti a cselekvést vagy az állapotot.
Wird als Präfix verwendet, um Verben oder Adjektive zu verstärken. Es betont die Intensität oder Vollständigkeit der Handlung oder des Zustands.
Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?
Át tudnád nézni a kabátját, kérem?
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.
Megfelelő kéréssel nem tudta érvényesíteni magát.
Mal zu gucken, ob ich das auch längerfristig einfach durchhalte.
Lássuk, hogy hosszabb távon meg tudok-e kitartani.
Können wir Super Mario Bros. Wonder durchspielen, ohne eine Münze zu sammeln?
Melléknév
Normal, üblich, wie die meisten.
Átlagos, normális, tipikus.
Bezeichnet etwas, das dem Durchschnitt oder der Norm entspricht.
Und in meinem Fall, ich behaupte mal ich sehe relativ durchschnittlich aus.
Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.
Von 40 Pfennig auf durchschnittlich rund 1,50 Euro.