Von einem Punkt zum anderen, von Anfang bis Ende.
Xuyên qua, từ điểm này đến điểm khác.
Bezeichnet die Bewegung oder Ausdehnung von etwas von einem Punkt zu einem anderen, von Anfang bis Ende oder von einer Seite zur anderen. Es kann auch verwendet werden, um eine vollständige Handlung oder einen Prozess zu beschreiben, der abgeschlossen wurde.
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Der führte außen rum um die Ampel und nicht mitten durch.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
... Rundfahrt durch Wiesbaden hinter mir.
Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.
Ich würde gerne durch den Flohmarkt laufen.
Tôi rất thích đi bộ qua chợ trời.
Aufgrund von, wegen.
Do, vì.
Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an. Es zeigt, dass etwas als Folge von etwas anderem geschieht.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Du hast gesagt, dass es durch deinen Beruf passiert ist.
Dadurch fiel das digitale Funknetz der Bahn aus, die Züge mussten stoppen.
Kết quả là mạng vô tuyến kỹ thuật số của đường sắt bị hỏng và các đoàn tàu phải dừng lại.
Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.
Mặt khác, điều này tạo ra một khoảng cách tài chính cho nó.
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Durch die Kriegseinwirkung bin ich blind geworden, hab da mein Auge verloren.
Durch Silkes späte Anzeige konnten keine Spuren mehr gesichert werden.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
Ở đây cũng vậy, điều này làm cho các sản phẩm của Đức, trong số những thứ khác, đắt hơn ở nước ngoài.
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
Và kết quả của hành động, anh ta ngồi trên xe lăn.
Trạng từ
Komplett, vollständig.
Hoàn toàn, triệt để.
Bezeichnet etwas, das vollständig oder in vollem Umfang ist. Es betont die Vollständigkeit oder Intensität von etwas.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Selbst wenn's für Sie irgendwann zwischendurch Normalität war.
Mindestens zwei bis drei Stunden kann ich durchgehend arbeiten.
Präfix, das eine Handlung oder einen Zustand verstärkt.
Tiền tố làm tăng cường động tác hoặc trạng thái.
Wird als Präfix verwendet, um Verben oder Adjektive zu verstärken. Es betont die Intensität oder Vollständigkeit der Handlung oder des Zustands.
Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?
Bạn có thể xem qua áo khoác của anh ấy được không?
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.
Mal zu gucken, ob ich das auch längerfristig einfach durchhalte.
Können wir Super Mario Bros. Wonder durchspielen, ohne eine Münze zu sammeln?
Tính từ
Normal, üblich, wie die meisten.
Trung bình, bình thường, điển hình.
Bezeichnet etwas, das dem Durchschnitt oder der Norm entspricht.
Und in meinem Fall, ich behaupte mal ich sehe relativ durchschnittlich aus.
Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.
Von 40 Pfennig auf durchschnittlich rund 1,50 Euro.