Von einem Punkt zum anderen, von Anfang bis Ende.
通って、ある地点から別の地点へ。
Bezeichnet die Bewegung oder Ausdehnung von etwas von einem Punkt zu einem anderen, von Anfang bis Ende oder von einer Seite zur anderen. Es kann auch verwendet werden, um eine vollständige Handlung oder einen Prozess zu beschreiben, der abgeschlossen wurde.
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Der führte außen rum um die Ampel und nicht mitten durch.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
... Rundfahrt durch Wiesbaden hinter mir.
Heute vor 30 Jahren bin ich zu Fuß durch Deutschland gegangen mit meinem Hund.
Ich würde gerne durch den Flohmarkt laufen.
フリーマーケットを歩いてみたい。
Aufgrund von, wegen.
のために、理由で。
Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an. Es zeigt, dass etwas als Folge von etwas anderem geschieht.
bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.
Du hast gesagt, dass es durch deinen Beruf passiert ist.
Dadurch fiel das digitale Funknetz der Bahn aus, die Züge mussten stoppen.
その結果、鉄道のデジタル無線ネットワークに障害が発生し、列車は停止せざるを得なくなりました。
Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.
一方で、これはIT部門にとって財政的ギャップを生み出します。
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Durch die Kriegseinwirkung bin ich blind geworden, hab da mein Auge verloren.
Durch Silkes späte Anzeige konnten keine Spuren mehr gesichert werden.
Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
ここでも、とりわけドイツ製品は海外でより高価になっています。
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
そして、その行動の結果、彼は車椅子に乗ってしまいます。
副詞
Komplett, vollständig.
完全に、徹底的に。
Bezeichnet etwas, das vollständig oder in vollem Umfang ist. Es betont die Vollständigkeit oder Intensität von etwas.
Es war durchgehend, immer wieder was anderes fühlen und Angst haben.
Selbst wenn's für Sie irgendwann zwischendurch Normalität war.
Mindestens zwei bis drei Stunden kann ich durchgehend arbeiten.
Präfix, das eine Handlung oder einen Zustand verstärkt.
動作や状態を強める接頭辞。
Wird als Präfix verwendet, um Verben oder Adjektive zu verstärken. Es betont die Intensität oder Vollständigkeit der Handlung oder des Zustands.
Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?
彼の上着をのぞいてくれる?
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.
Mal zu gucken, ob ich das auch längerfristig einfach durchhalte.
Können wir Super Mario Bros. Wonder durchspielen, ohne eine Münze zu sammeln?
形容詞
Normal, üblich, wie die meisten.
平均的な、普通の、典型的な。
Bezeichnet etwas, das dem Durchschnitt oder der Norm entspricht.
Und in meinem Fall, ich behaupte mal ich sehe relativ durchschnittlich aus.
Im Durchschnitt sind wir in Deutschland bei um die 10 t/Kopf.
Von 40 Pfennig auf durchschnittlich rund 1,50 Euro.