um etwas zu erreichen oder zu ermöglichen
pentru a, ca să
Dieses Wort wird verwendet, um einen Zweck, eine Absicht oder eine Folge auszudrücken. Es zeigt, warum etwas getan wird oder was das Ergebnis einer Handlung ist.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Ca să le putem compara bine.
Damit das später nicht im Mopp und in dem sauberen Wasser drin ist.
Ca să nu intre mai târziu în mop și în apa curată.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Ceaiul Matcha te trezește cu siguranță și acest obiectiv a fost atins.
Damit kann man Feinwäsche und auch Buntes super sauberbekommen.
Acest lucru vă permite să obțineți rufe delicate și lucruri colorate super curate.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
Cum rămâne cu traducerea? Pot să-l călăresc și pe toate terenurile?
Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.
Pentru a preveni acest lucru, căile ferate sunt verificate în mod regulat.
Pronume
mit dieser Sache oder diesem Thema
cu asta, cu aceasta
Es bezieht sich auf etwas, das zuvor erwähnt wurde, und zeigt, dass man über dieses bestimmte Ding oder Thema spricht.
Einmal vergleichen und ab damit in die gelbe Wanne.
Comparați o dată și apoi în cada galbenă.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
El chiar s-a lăudat cu asta în timpul campaniei sale electorale.
Du wirkst gerade so, als geht es dir nicht gut damit.
Pur și simplu pari că nu te descurci bine cu asta.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Cum te descurci cu asta oricum?