um etwas zu erreichen oder zu ermöglichen
in order to, so that
Dieses Wort wird verwendet, um einen Zweck, eine Absicht oder eine Folge auszudrücken. Es zeigt, warum etwas getan wird oder was das Ergebnis einer Handlung ist.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
So that we can also compare them well.
Damit das später nicht im Mopp und in dem sauberen Wasser drin ist.
So that it doesn't get in the mop and in the clean water later on.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Matcha tea definitely makes you awake and this goal is achieved.
Damit kann man Feinwäsche und auch Buntes super sauberbekommen.
This allows you to get delicate laundry and colorful things super clean.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
What about the translation? Can I also ride on all terrains with it?
Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.
To prevent this from happening, the railways are regularly checked.
Pronoun
mit dieser Sache oder diesem Thema
with this, with it
Es bezieht sich auf etwas, das zuvor erwähnt wurde, und zeigt, dass man über dieses bestimmte Ding oder Thema spricht.
Einmal vergleichen und ab damit in die gelbe Wanne.
Compare once and then into the yellow tub.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
He even bragged himself about it during his election campaign.
Du wirkst gerade so, als geht es dir nicht gut damit.
You just seem like you're not doing well with it.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
How are you doing with that anyway?