Noun
Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.
The reason or intention behind an action or object.
Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
And are they trying to manipulate you for their own purposes?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
They can instrumentalize for their own purposes.
So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.
It seems anxious to use the protest potential for its own purposes.
Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
The concern: They could be used for military purposes.
So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.
In this way, some would use it for good purposes, others for evil.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
And to use them for my purposes. - Great plan.
Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Cercei believes that she can use the sparrows for her own purposes.
Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.
Ideal for my purposes, as I need them.
Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.
It is sustainable and serves a purpose.
Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.
Relatives of the hostages see themselves abused for political purposes.
Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.
But it is also optimism for purpose.
Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?
Which types are best suited for which purposes?
Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.
Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.
Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.
Today, the Bundeswehr uses them for peaceful purposes.
Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.
Which are kept somewhere in small cellars just for the purpose of reproduction.
Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.
Not good for our purposes, but we found water.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
The tool kits, on the other hand, have very diverse purposes.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.
I have the feeling that China is using FAO for its own purposes.
Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.
You use it for your own purposes.
Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.
Hmm. - They're definitely doing their job, too.
Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.
He also needs them for his purposes so that he can freak out like that.
Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.
Perhaps Prime Video is running just as well enough for its purposes.
Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.
The masked occultist Hannya uses this for his purposes.
Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.
And Lanz uses them for his purposes.
Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.
Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?
For these medical purposes or even for the exhibition?
Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?
Do kangaroos also use their pouch for other purposes?
Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.
Anyone can use it for commercial purposes. And change.
Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.
The water was used for all kinds of purposes.
Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.
Loopholes that can be deliberately misused for such purposes.
Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.
Cannabis is also banned for medical purposes.
Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.
Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.
The room now offers space for its purposes.
Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.
The floor was used by Heldrik's grandparents for the same purposes.
Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.
Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.
Healthy partners don't use your weaknesses for personal purposes.
Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.
Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.
Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.
And the third task is baking for a good cause.
Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.
Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.
But apparently only for internal editorial purposes.
Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.
They do not pursue advertising purposes, they want to support patients.
Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.
These BMIs are currently being researched primarily for medical purposes.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
They wanted to use it for operational purposes.
Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.
For different purposes, with different components.
Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.
Serious games are used here for a wide variety of purposes.
V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.
Especially not for any bad purposes.
den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.
to cede the port of Hambantota for military purposes.
Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.
The purpose of writing them down is not to forget them.
Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.
Most come here for very specific purposes.