İsim
Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.
Bir eylemin veya şeyin nedeni veya amacı.
Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
Ve seni kendi amaçları için manipüle etmeye mi çalışıyorlar?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
Kendi amaçları için araçsallaştırabilirler.
So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.
Protesto potansiyelini kendi amaçları için kullanmak istekli görünüyor.
Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
Endişe: Askeri amaçlar için kullanılabilirler.
So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.
Bu şekilde, bazıları onu iyi amaçlar için, diğerleri kötülük için kullanırdı.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
Ve onları benim amaçlarım için kullanmak. - Harika bir plan.
Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Cercei serçeleri kendi amaçları için kullanabileceğine inanıyor.
Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.
İhtiyacım olduğu için amaçlarım için ideal.
Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.
Sürdürülebilirdir ve bir amaca hizmet eder.
Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.
Rehinelerin akrabaları kendilerini siyasi amaçlarla istismar görüyor.
Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.
Ama aynı zamanda amaç için iyimserliktir.
Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?
Hangi türler hangi amaçlar için en uygun?
Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.
Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.
Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.
Bugün, Bundeswehr onları barışçıl amaçlar için kullanıyor.
Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.
Sadece üreme amacıyla küçük mahzenlerde bir yerde tutulurlar.
Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.
Amacımız için iyi değil, ama su bulduk.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
Alet kitlerinin ise çok çeşitli amaçları vardır.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.
Çin'in FAO'yu kendi amaçları için kullandığı hissine kapılıyorum.
Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.
Kendi amaçlarınız için kullanıyorsunuz.
Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.
Hmm. - Onlar da kesinlikle işlerini yapıyorlar.
Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.
Ayrıca amaçları için onlara ihtiyacı var, böylece böyle çıldırabilsin.
Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.
Belki de Prime Video, amaçları için yeterince iyi çalışıyor.
Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.
Maskeli okültist Hannya bunu kendi amaçları için kullanıyor.
Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.
Ve Lanz onları kendi amaçları için kullanıyor.
Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.
Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?
Bu tıbbi amaçlar için mi yoksa sergi için mi?
Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?
Kangurular çantalarını başka amaçlar için de kullanıyor mu?
Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.
Herkes ticari amaçlar için kullanabilir. Ve değişim.
Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.
Su her türlü amaç için kullanılmıştır.
Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.
Bu amaçlar için kasıtlı olarak kötüye kullanılabilecek boşluklar.
Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.
Esrar tıbbi amaçlar için de yasaklanmıştır.
Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.
Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.
Oda şimdi amaçları için alan sunuyor.
Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.
Zemin, Heldrik'in büyükanne ve büyükbabaları tarafından aynı amaçlarla kullanıldı.
Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.
Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.
Sağlıklı ortaklar zayıf yönlerinizi kişisel amaçlar için kullanmazlar.
Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.
Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.
Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.
Ve üçüncü görev, iyi bir amaç için pişirme yapmak.
Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.
Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.
Ancak görünüşe göre sadece dahili editoryal amaçlar için.
Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.
Reklam amaçları peşinde koşmuyorlar, hastaları desteklemek istiyorlar.
Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.
Bu BMI'ler şu anda öncelikle tıbbi amaçlar için araştırılmaktadır.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
Operasyonel amaçlar için kullanmak istediler.
Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.
Farklı amaçlar için, farklı bileşenlerle.
Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.
Ciddi oyunlar burada çok çeşitli amaçlar için kullanılmaktadır.
V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.
Özellikle kötü amaçlar için değil.
den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.
Hambantota limanını askeri amaçlarla bırakmak.
Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.
Onları yazmanın amacı onları unutmak değildir.
Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.
Çoğu buraya çok özel amaçlar için geliyor.