der Zweck Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Zweck" na nemačkom

Zweck

/tsʋɛk/

Превод "Zweck" од немачког на српски:

сврха

Zweck 🎯

Именка

Populäre

Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.

Разлог или циљ радње или ствари.

Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.

Example use

  • für einen Zweck
  • den Zweck erfüllen
  • zum Zweck von
  • dienen einem Zweck
  • Zweck haben
  • keinen Zweck haben
  • eigener Zweck
  • medizinische Zwecke
  • militärische Zwecke

Synonyms

  • Ziel
  • Absicht
  • Grund
  • Sinn
  • Nutzen
  • Vorhaben
  • Plan

Examples

    German

    Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?

    Serbian

    I da li pokušavaju da manipulišu vama u svoje svrhe?

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    Serbian

    Oni mogu da instrumentalizuju u svoje svrhe.

    German

    So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.

    German

    Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    Serbian

    Čini se da je nestrpljiv da iskoristi potencijal protesta u svoje svrhe.

    German

    Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.

    German

    Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.

    Serbian

    Zabrinutost: Mogu se koristiti u vojne svrhe.

    German

    So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.

    Serbian

    Na ovaj način bi ga neki koristili u dobre svrhe, drugi za zlo.

    German

    Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.

    Serbian

    I da ih koristim u svoje svrhe. - Odličan plan.

    German

    Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.

    German

    Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.

    Serbian

    Cercei veruje da vrapce može koristiti u svoje svrhe.

    German

    Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.

    Serbian

    Idealno za moje svrhe, jer mi trebaju.

    German

    Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.

    Serbian

    Održiv je, služi svrsi.

    German

    Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.

    Serbian

    Rođaci taoca vide sebe zlostavljane u političke svrhe.

    German

    Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.

    Serbian

    Ali to je i optimizam za svrhu.

    German

    Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?

    Serbian

    Koje vrste su najprikladnije za koje svrhe?

    German

    Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.

    German

    Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.

    German

    Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.

    Serbian

    Danas ih Bundesver koristi u mirne svrhe.

    German

    Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.

    Serbian

    Koji se čuvaju negde u malim podrumima samo u svrhu reprodukcije.

    German

    Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.

    Serbian

    Nije dobro za naše potrebe, ali našli smo vodu.

    German

    Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.

    Serbian

    S druge strane, kompleti alata imaju veoma različite svrhe.

    German

    Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.

    German

    Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.

    Serbian

    Imam osećaj da Kina koristi FAO u svoje svrhe.

    German

    Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.

    Serbian

    Koristite ga u svoje svrhe.

    German

    Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.

    Serbian

    Hmm. - Definitivno rade i svoj posao.

    German

    Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.

    Serbian

    Potrebni su mu i za svoje svrhe kako bi mogao tako da se poludi.

    German

    Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.

    Serbian

    Možda Prime Video radi jednako dobro za svoje svrhe.

    German

    Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.

    Serbian

    Maskirani okultista Hannia koristi ovo u svoje svrhe.

    German

    Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.

    Serbian

    A Lanz ih koristi u svoje svrhe.

    German

    Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.

    German

    Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?

    Serbian

    U ove medicinske svrhe ili čak za izložbu?

    German

    Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?

    Serbian

    Da li kenguri koriste svoju torbicu i u druge svrhe?

    German

    Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.

    Serbian

    Svako ga može koristiti u komercijalne svrhe. I promenite se.

    German

    Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.

    Serbian

    Voda se koristila u sve vrste svrha.

    German

    Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.

    Serbian

    Rupe koje se mogu namerno zloupotrebljavati u takve svrhe.

    German

    Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.

    Serbian

    Kanabis je takođe zabranjen u medicinske svrhe.

    German

    Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.

    German

    Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.

    Serbian

    Soba sada nudi prostor za svoje svrhe.

    German

    Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.

    Serbian

    Pod su koristili Heldrikovi baka i deda u iste svrhe.

    German

    Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.

    German

    Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.

    Serbian

    Zdravi partneri ne koriste vaše slabosti u lične svrhe.

    German

    Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.

    German

    Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.

    German

    Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.

    Serbian

    A treći zadatak je pečenje iz dobrog razloga.

    German

    Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.

    German

    Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.

    Serbian

    Ali očigledno samo u interne uredničke svrhe.

    German

    Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.

    Serbian

    Oni ne traže reklamne svrhe, žele da podrže pacijente.

    German

    Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.

    Serbian

    Ovi BMI se trenutno istražuju prvenstveno u medicinske svrhe.

    German

    Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.

    Serbian

    Želeli su da ga koriste u operativne svrhe.

    German

    Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.

    Serbian

    Za različite svrhe, sa različitim komponentama.

    German

    Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.

    Serbian

    Ozbiljne igre se ovde koriste u najrazličitije svrhe.

    German

    V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.

    Serbian

    Pogotovo ne u loše svrhe.

    German

    den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.

    Serbian

    da ustupi luku Hambantota u vojne svrhe.

    German

    Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.

    Serbian

    Svrha njihovog zapisivanja nije da ih zaboravimo.

    German

    Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.

    Serbian

    Većina dolazi ovde u vrlo specifične svrhe.

    • Was ist der Zweck dieser Reise?
    • Sie hat ihr Ziel erreicht und ihren Zweck erfüllt.
    • Das Werkzeug ist für diesen Zweck nicht geeignet.