Именка
Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.
Разлог или циљ радње или ствари.
Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.
Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?
I da li pokušavaju da manipulišu vama u svoje svrhe?
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
Oni mogu da instrumentalizuju u svoje svrhe.
So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.
Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.
Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.
Čini se da je nestrpljiv da iskoristi potencijal protesta u svoje svrhe.
Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.
Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.
Zabrinutost: Mogu se koristiti u vojne svrhe.
So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.
Na ovaj način bi ga neki koristili u dobre svrhe, drugi za zlo.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
I da ih koristim u svoje svrhe. - Odličan plan.
Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Cercei veruje da vrapce može koristiti u svoje svrhe.
Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.
Idealno za moje svrhe, jer mi trebaju.
Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.
Održiv je, služi svrsi.
Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.
Rođaci taoca vide sebe zlostavljane u političke svrhe.
Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.
Ali to je i optimizam za svrhu.
Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?
Koje vrste su najprikladnije za koje svrhe?
Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.
Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.
Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.
Danas ih Bundesver koristi u mirne svrhe.
Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.
Koji se čuvaju negde u malim podrumima samo u svrhu reprodukcije.
Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.
Nije dobro za naše potrebe, ali našli smo vodu.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
S druge strane, kompleti alata imaju veoma različite svrhe.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.
Imam osećaj da Kina koristi FAO u svoje svrhe.
Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.
Koristite ga u svoje svrhe.
Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.
Hmm. - Definitivno rade i svoj posao.
Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.
Potrebni su mu i za svoje svrhe kako bi mogao tako da se poludi.
Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.
Možda Prime Video radi jednako dobro za svoje svrhe.
Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.
Maskirani okultista Hannia koristi ovo u svoje svrhe.
Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.
A Lanz ih koristi u svoje svrhe.
Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.
Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?
U ove medicinske svrhe ili čak za izložbu?
Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?
Da li kenguri koriste svoju torbicu i u druge svrhe?
Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.
Svako ga može koristiti u komercijalne svrhe. I promenite se.
Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.
Voda se koristila u sve vrste svrha.
Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.
Rupe koje se mogu namerno zloupotrebljavati u takve svrhe.
Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.
Kanabis je takođe zabranjen u medicinske svrhe.
Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.
Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.
Soba sada nudi prostor za svoje svrhe.
Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.
Pod su koristili Heldrikovi baka i deda u iste svrhe.
Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.
Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.
Zdravi partneri ne koriste vaše slabosti u lične svrhe.
Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.
Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.
Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.
A treći zadatak je pečenje iz dobrog razloga.
Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.
Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.
Ali očigledno samo u interne uredničke svrhe.
Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.
Oni ne traže reklamne svrhe, žele da podrže pacijente.
Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.
Ovi BMI se trenutno istražuju prvenstveno u medicinske svrhe.
Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.
Želeli su da ga koriste u operativne svrhe.
Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.
Za različite svrhe, sa različitim komponentama.
Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.
Ozbiljne igre se ovde koriste u najrazličitije svrhe.
V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.
Pogotovo ne u loše svrhe.
den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.
da ustupi luku Hambantota u vojne svrhe.
Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.
Svrha njihovog zapisivanja nije da ih zaboravimo.
Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.
Većina dolazi ovde u vrlo specifične svrhe.