der Zweck Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Zweck" w niemieckim

Zweck

/tsʋɛk/

Tłumaczenie "Zweck" z niemieckiego na polski:

cel

Zweck 🎯

Rzeczownik

Populäre

Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.

Powód lub cel działania lub rzeczy.

Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.

Example use

  • für einen Zweck
  • den Zweck erfüllen
  • zum Zweck von
  • dienen einem Zweck
  • Zweck haben
  • keinen Zweck haben
  • eigener Zweck
  • medizinische Zwecke
  • militärische Zwecke

Synonyms

  • Ziel
  • Absicht
  • Grund
  • Sinn
  • Nutzen
  • Vorhaben
  • Plan

Examples

    German

    Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?

    Polish

    I czy próbują manipulować tobą dla własnych celów?

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    Polish

    Mogą instrumentalizować do własnych celów.

    German

    So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.

    German

    Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    Polish

    Wydaje się, że chce wykorzystać potencjał protestu do własnych celów.

    German

    Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.

    German

    Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.

    Polish

    Obawa: Mogą być wykorzystywane do celów wojskowych.

    German

    So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.

    Polish

    W ten sposób niektórzy używaliby go do dobrych celów, inni do zła.

    German

    Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.

    Polish

    I wykorzystać je do moich celów. - Świetny plan.

    German

    Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.

    German

    Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.

    Polish

    Cercei wierzy, że może wykorzystać wróble do własnych celów.

    German

    Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.

    Polish

    Idealny do moich celów, ponieważ ich potrzebuję.

    German

    Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.

    Polish

    Jest zrównoważony i służy celowi.

    German

    Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.

    Polish

    Krewni zakładników uważają się za wykorzystywanych do celów politycznych.

    German

    Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.

    Polish

    Ale to także optymizm dla celu.

    German

    Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?

    Polish

    Jakie typy najlepiej nadają się do jakich celów?

    German

    Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.

    German

    Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.

    German

    Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.

    Polish

    Dziś Bundeswehra wykorzystuje je do celów pokojowych.

    German

    Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.

    Polish

    Które są przechowywane gdzieś w małych piwnicach tylko w celu reprodukcji.

    German

    Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.

    Polish

    Nie jest to dobre dla naszych celów, ale znaleźliśmy wodę.

    German

    Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.

    Polish

    Z drugiej strony zestawy narzędzi mają bardzo zróżnicowane cele.

    German

    Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.

    German

    Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.

    Polish

    Mam wrażenie, że Chiny wykorzystują FAO do własnych celów.

    German

    Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.

    Polish

    Używasz go do własnych celów.

    German

    Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.

    Polish

    Zdecydowanie też wykonują swoją pracę.

    German

    Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.

    Polish

    Potrzebuje ich również do swoich celów, aby mógł w ten sposób przerazić się.

    German

    Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.

    Polish

    Być może Prime Video działa równie dobrze do swoich celów.

    German

    Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.

    Polish

    Zamaskowany okultysta Hannya wykorzystuje to do swoich celów.

    German

    Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.

    Polish

    A Lanz używa ich do swoich celów.

    German

    Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.

    German

    Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?

    Polish

    Do tych celów medycznych, a nawet na wystawę?

    German

    Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?

    Polish

    Czy kangury również używają woreczka do innych celów?

    German

    Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.

    Polish

    Każdy może go wykorzystać do celów komercyjnych. I zmiana.

    German

    Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.

    Polish

    Woda była wykorzystywana do wszelkiego rodzaju celów.

    German

    Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.

    Polish

    Luki, które mogą być celowo nadużywane do takich celów.

    German

    Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.

    Polish

    Konopie indyjskie są również zakazane do celów medycznych.

    German

    Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.

    German

    Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.

    Polish

    Pokój oferuje teraz przestrzeń dla swoich celów.

    German

    Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.

    Polish

    Podłoga była używana przez dziadków Heldrika do tych samych celów.

    German

    Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.

    German

    Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.

    Polish

    Zdrowi partnerzy nie wykorzystują twoich słabości do celów osobistych.

    German

    Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.

    German

    Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.

    German

    Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.

    Polish

    Trzecim zadaniem jest pieczenie w dobrej sprawie.

    German

    Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.

    German

    Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.

    Polish

    Ale najwyraźniej tylko do wewnętrznych celów redakcyjnych.

    German

    Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.

    Polish

    Nie dążą do celów reklamowych, chcą wspierać pacjentów.

    German

    Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.

    Polish

    Te BMI są obecnie badane głównie w celach medycznych.

    German

    Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.

    Polish

    Chcieli wykorzystać go do celów operacyjnych.

    German

    Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.

    Polish

    Do różnych celów, z różnymi komponentami.

    German

    Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.

    Polish

    Poważne gry są tutaj używane do wielu różnych celów.

    German

    V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.

    Polish

    Szczególnie nie dla złych celów.

    German

    den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.

    Polish

    przekazanie portu Hambantota do celów wojskowych.

    German

    Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.

    Polish

    Celem ich zapisywania nie jest zapomnienie o nich.

    German

    Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.

    Polish

    Większość przyjeżdża tutaj w bardzo specyficznych celach.

    • Was ist der Zweck dieser Reise?
    • Sie hat ihr Ziel erreicht und ihren Zweck erfüllt.
    • Das Werkzeug ist für diesen Zweck nicht geeignet.