der Zweck Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Zweck" на немецком

Zweck

/tsʋɛk/

Перевод "Zweck" с немецкого на русский:

цель

Zweck 🎯

Существительное

Populäre

Grund oder Ziel einer Handlung oder eines Dings.

Цель или причина действия или существования чего-либо.

Ein Zweck ist der Grund oder das Ziel, warum etwas getan wird oder warum etwas existiert. Es ist die Absicht oder der Nutzen, der mit einer Handlung oder einem Gegenstand verbunden ist.

Example use

  • für einen Zweck
  • den Zweck erfüllen
  • zum Zweck von
  • dienen einem Zweck
  • Zweck haben
  • keinen Zweck haben
  • eigener Zweck
  • medizinische Zwecke
  • militärische Zwecke

Synonyms

  • Ziel
  • Absicht
  • Grund
  • Sinn
  • Nutzen
  • Vorhaben
  • Plan

Examples

    German

    Und versuchen sie dich für ihre Zwecke zu manipulieren?

    Russian

    И пытаются ли они манипулировать вами в своих целях?

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    Russian

    Они могут использовать их в своих целях.

    German

    So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.

    German

    Eine Feier in der Mehrzweckhalle braucht einen genauen Plan.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    Russian

    Похоже, оно хочет использовать протестный потенциал в своих целях.

    German

    Und die ganze Kunst wird zu 'nem guten Zweck verkauft.

    German

    Die Sorge: Sie könnten für militärische Zwecke genutzt werden.

    Russian

    Проблема в том, что их можно использовать в военных целях.

    German

    So würden die einen es für gute, andere für böse Zwecke einsetzen.

    Russian

    Таким образом, одни будут использовать его в добрых целях, а другие во зло.

    German

    Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.

    Russian

    И использовать их в своих целях. — Отличный план.

    German

    Nur für Testzwecke wird das Boot nicht ins Wasser gelassen.

    German

    Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.

    Russian

    Серсея считает, что она может использовать воробьев в своих целях.

    German

    Für meine Zwecke, wie ich den brauche, optimal.

    Russian

    Идеально подходит для моих целей, так как они мне нужны.

    German

    Es ist nachhaltig, dient dem Zweck.

    Russian

    Она устойчива и служит определенной цели.

    German

    Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.

    Russian

    Родственники заложников считают, что над ними издеваются в политических целях.

    German

    Aber trotzdem ist es auch ein Zweckoptimismus.

    Russian

    Но это также оптимизм, направленный на достижение цели.

    German

    Welche Arten sind für welche Zwecke am besten geeignet?

    Russian

    Какие типы лучше всего подходят для каких целей?

    German

    Deinen Zweck der Befruchtung, den gibt's nicht mehr.

    German

    Kritiker sagen: Der Fußball ist für ihn ein Mittel zum Zweck.

    German

    Heute nutzt die sie Bundeswehr für friedliche Zwecke.

    Russian

    Сегодня Бундесвер использует их в мирных целях.

    German

    Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.

    Russian

    Которые хранятся где-то в небольших подвалах только с целью размножения.

    German

    Nicht gut für unsere Zwecke, aber wir haben Wasser gefunden.

    Russian

    Для наших целей это не годится, но мы нашли воду.

    German

    Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.

    Russian

    С другой стороны, наборы инструментов преследуют самые разные цели.

    German

    Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.

    German

    Ich habe das Gefühl, China nutzt die FAO zu ihren eigenen Zwecken.

    Russian

    У меня такое ощущение, что Китай использует ФАО в своих целях.

    German

    Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.

    Russian

    Вы используете его в своих целях.

    German

    Mhm. - Die tun auf jeden Fall auch noch ihren Zweck.

    Russian

    Хмм. - Они тоже точно выполняют свою работу.

    German

    Der braucht sie auch für seine Zwecke, damit er auch so ausflippen kann.

    Russian

    Они ему также нужны для его целей, чтобы он мог так взбеситься.

    German

    Vielleicht läuft Prime Video auch so gut genug für seine Zwecke.

    Russian

    Возможно, Prime Video работает так же хорошо для своих целей.

    German

    Das nutzt der maskierte Okkultist Hannya für seine Zwecke aus.

    Russian

    Оккультистка в маске Хання использует это в своих целях.

    German

    Und die setzt Lanz für seine Zwecke ein.

    Russian

    И Ланц использует их в своих целях.

    German

    Der Fußball ist da ein Mittel zum Zweck.

    German

    Für diese medizinischen Zwecke oder eben auch für die Ausstellung?

    Russian

    Для этих медицинских целей или даже для выставки?

    German

    Nutzen Kängurus ihren Beutel auch für andere Zwecke?

    Russian

    Кенгуру также используют свой мешочек для других целей?

    German

    Jeder darf es für kommerzielle Zwecke nutzen. Und verändern.

    Russian

    Любой желающий может использовать его в коммерческих целях. И измените.

    German

    Man brauchte das Wasser für alle möglichen Zwecke.

    Russian

    Вода использовалась для самых разных целей.

    German

    Schlupflöcher, die gezielt für solche Zwecke missbraucht werden können.

    Russian

    Лазейки, которые можно намеренно использовать в таких целях.

    German

    Für medizinische Zwecke wird Cannabis auch verboten.

    Russian

    Каннабис также запрещен в медицинских целях.

    German

    Und nicht nur zum Zwecke der Weiter- vermittlung geholt worden sein.

    German

    Der Raum bietet nun Platz für seine Zwecke.

    Russian

    Теперь в комнате есть место для своих целей.

    German

    Der Boden wurde von Heldriks Großeltern für die gleichen Zwecke genutzt.

    Russian

    Пол использовался бабушкой и дедушкой Хелдрика для тех же целей.

    German

    Zu diesem Zweck wird dieser Rucksack für 70 Liter passen.

    German

    Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.

    Russian

    Здоровые партнеры не используют ваши слабости в личных целях.

    German

    Aber Entwicklung gehört zum Zweck des Lebens.

    German

    Der Händler ist eher Mittel zum Zweck.

    German

    Und die dritte Aufgabe ist Backen für einen guten Zweck.

    Russian

    И третье задание — выпечка для благого дела.

    German

    Die Schüler hingegen sehen den Lehrer meistens als Mittel zum Zweck an.

    German

    Aber offenbar nur für interne Zwecke der Redaktion.

    Russian

    Но, по-видимому, только для внутренних редакционных целей.

    German

    Man verfolge keine werblichen Zwecke, wolle Patientinnen unterstützen.

    Russian

    Они не преследуют рекламных целей, они хотят поддержать пациентов.

    German

    Aktuell werden diese BMIs hauptsächlich für medizinische Zwecke erforscht.

    Russian

    Эти ИМТ в настоящее время исследуются в основном в медицинских целях.

    German

    Die wollten das für betriebliche Zwecke nutzen.

    Russian

    Они хотели использовать его в оперативных целях.

    German

    Für unterschiedliche Zwecke, mit unterschiedlichen Komponenten.

    Russian

    Для разных целей, с разными компонентами.

    German

    Hier werden Serious Games für unterschiedlichste Zwecke eingesetzt.

    Russian

    Серьезные игры здесь используются для самых разных целей.

    German

    V.a. nicht für irgendwelche schlimmen Zwecke.

    Russian

    Особенно не для плохих целей.

    German

    den Hafen von Hambantota für militärische Zwecke abzutreten.

    Russian

    уступить порт Хамбантота в военных целях.

    German

    Das Aufschreiben dient dem Zweck, sie nicht zu vergessen.

    Russian

    Цель их записи не в том, чтобы забыть их.

    German

    Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.

    Russian

    Большинство из них приезжают сюда с очень специфическими целями.

    • Was ist der Zweck dieser Reise?
    • Sie hat ihr Ziel erreicht und ihren Zweck erfüllt.
    • Das Werkzeug ist für diesen Zweck nicht geeignet.