das Auge Noun

Learn how to pronounce and effectively use "Auge" in German

Au·ge

/ˈaʊ̯ɡə/

Translation "Auge" from German to English:

eye

English
The term "Auge" translates to "eye" in English. It refers to the organ of sight in humans and animals, responsible for detecting light and converting it into nerve impulses for vision.
German
Der Begriff "Auge" bezieht sich auf das Sehorgan bei Menschen und Tieren, das dafür verantwortlich ist, Licht zu erfassen und es in Nervenimpulse für die Sehfähigkeit umzuwandeln.

Auge 👁️

Noun

Populäre

Körperteil zum Sehen

Organ for seeing

Das Auge ist ein Sinnesorgan, mit dem Menschen und Tiere sehen können. Es nimmt Licht auf und wandelt es in Signale um, die das Gehirn verarbeitet, um Bilder zu erzeugen. Es besteht aus vielen Teilen, wie Hornhaut, Iris, Pupille, Linse und Netzhaut.

Example use

  • blaues Auge
  • Augen schließen
  • Augen öffnen
  • in die Augen schauen
  • Augen zumachen
  • Augen aufmachen
  • Augenbrauen

Synonyms

  • Sehorgan
  • Blick

Examples

    German

    Vor allem bei den tätowierten Augen.

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Was muss dahin kommen, damit sie ein blaues Auge hat?

    English

    What has to go there for her to have a black eye?

    German

    Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.

    German

    Wunderschöne Augen und sehr ansprechend.

    German

    Wenn euch mal aus Versehen Seife ins Auge kommt - das brennt dann.

    German

    Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.

    English

    When I picked up the note, the woman didn't even look me in the eye.

    German

    Und folgen Sie dem Licht mit den Augen.

    German

    um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.

    German

    Blut läuft aus jeder Öffnung deines Körpers, aus Nase, Ohren, Mund, Augen.

    German

    Durch die Kriegseinwirkung bin ich blind geworden, hab da mein Auge verloren.

    English

    As a result of the war, I became blind and lost my eye there.

    German

    Im Alter wird die Muskulatur im Auge schwächer.

    English

    With age, the muscles in the eye become weaker.

    German

    Auge ... zu Auge behandelt werden.

    English

    Be treated eye to eye.

    German

    Ich mache im Yogaraum für eine halbe Stunde die Augen zu.

    German

    Analysieren Sie die Augen und Gesichter der Menschen, denen Sie begegnen.

    English

    Analyze the eyes and faces of people you meet.

    German

    So ist der Kaiman gebaut. Die Augen bleiben außerhalb des Wassers.

    English

    That's how the caiman is built. Keep your eyes out of the water.

    German

    Da setzt man die Schere so an, dass man auch die basalen Augen erwischt.

    German

    Aber ein Auge immer auf deine Hand am Griff.

    English

    But always keep an eye on your hand on the handle.

    German

    Ich schneide ganz viel mit meinen Augen, meine Videos.

    German

    Das andere Auge bitte, gegenüber.

    English

    The other eye, across the street, please.

    German

    Wenn da was ins Auge fliegt, ist das weg.

    English

    If something catches the eye, it's gone.

    German

    Die wichtigen Organe sind im Auge repräsentativ zu sehen.

    English

    The important organs can be seen representatively in the eye.

    German

    Deswegen stimmt die Stärke auf meinem rechten Auge auch nicht.

    English

    That's why the strength in my right eye isn't right.

    German

    Auf dem rechten Auge ist gar keine Netzhaut mehr.

    English

    There is no retina in the right eye anymore.

    German

    Praktisch, dass der Rabe nichts ins Auge bekommt.

    English

    It's handy that the raven doesn't get anything in the eye.

    German

    Ich konnte das Strahlen in den Augen bei Madeline sehen.

    German

    Ich hab fast schon Tränen in den Augen, wieder das zu erleben dürfen.

    German

    Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.

    English

    The eyes are particularly difficult, Günther does that better.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Da bleibt kein Auge trocken! Weil alle heulen.

    English

    It won't keep an eye dry! Because everyone is crying.

    German

    Nie zuvor starb ein Mensch vor meinen Augen.

    German

    Das Ei ist sehr klein und mit bloßen Augen sieht man es fast nicht.

    German

    Guckt mal: Jetzt lässt er das Spielzeug nicht mehr aus den Augen.

    German

    Der Strahl eines Wasserwerfers hatte sein rechtes Auge getroffen.

    English

    The jet from a water cannon had hit his right eye.

    German

    Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.

    English

    Please always follow the ID with your eyes.

    German

    Wir hatten Augenringe bis zu den Knien.

    German

    Ich schlage vor, wir schließen die Augen.

    English

    I suggest we close our eyes.

    German

    Augenzeugen wollen sie dort sogar gesehen haben.

    German

    Die Augen waren offen, man konnte reingucken. Viel Sonne.

    German

    Bei den Rangeleien gestern hat er ein blaues Auge abbekommen.

    English

    He got black eyes during the fighting yesterday.

    German

    Nur ein Blick in deine Augen reicht, um alles zu vergessen.

    German

    Das rechte Auge ist verletzt, wahrscheinlich von einem Kampf.

    English

    The right eye is injured, probably from a fight.

    German

    Natürlich lief ich auch mal mit einem blauen Auge rum.

    English

    Of course, I used to walk around with a black eye.

    German

    Sie machen häufig den Unterschied zwischen zwei Armeen auf Augenhöhe aus.

    German

    Gegner mit Adleraugen können ihn unterbrechen.

    German

    Das Paar verliert sich als Paar aus den Augen.

    German

    Der Ausschlag, ist das hier am Auge gemeint, der blaue Fleck?

    English

    The rash, is that what you mean here on the eye, the bruise?

    German

    Der Blutzuckerspiegel muss ständig im Auge behalten werden.

    English

    Blood sugar levels must be constantly monitored.

    German

    Damit ist sie nun fertig ausgebildet und erhält das Augenlicht zurück.

    German

    Weil die reale Welt ist ja nur so wie wir sie sehen durch unsere Augen...

    German

    Man sah in ihren Augen, dass sie Angst haben.

    English

    You could tell in their eyes that they were afraid.

    German

    Typ 4 hat immer dunkle Haare und Augen und die Haut kann sehr dunkel werden.

    German

    So weit das Auge reicht, nur Sand und Sonnenschein.

    English

    As far as the eye can see, only sand and sunshine.

    German

    Damit ich mir nicht ins Auge fasse, zum Beispiel.

    English

    So that I don't catch my eye, for example.

    German

    Also, so steh ich draußen: Das Auge ist an Dunkelheit gewöhnt.

    English

    Well, that's how I stand outside: The eye is used to darkness.

    German

    Aber ich bin immer mit einem Auge da.

    English

    But I'm always there with one eye.

    German

    Wenn mir traurig ist, dann glänzen auch seine Augen.

    German

    Also Ihnen auch in die Augen zu schauen?

    German

    Vater André lässt Sophie wie immer nicht aus den Augen.

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    English

    If he sees sparkling eyes, he wiggles up and down with the ray of light.

    German

    Und guck ihm nicht sofort so frontal in die Augen.

    German

    Machen wir es kurz einmal so. Augen zu machen.

    German

    Also, schließen Sie die Augen und genießen Sie den Molekülschauer.

    • Sie hat wunderschöne grüne Augen.
    • Pass auf, dass dir kein Staub ins Auge kommt!
    • Der Arzt untersucht die Augen des Patienten.

unter vier Augen 🤫

Adverb

Oft

privat, ohne andere Personen

Privately, without others

Wenn man etwas "unter vier Augen" bespricht, bedeutet das, dass man es privat und vertraulich bespricht, ohne dass andere Personen anwesend sind.

Example use

  • reden
  • sprechen
  • besprechen

Synonyms

  • im Vertrauen
  • heimlich
  • vertraulich
  • privat

Antonyms

  • öffentlich

Examples

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    English

    We'd like to talk to you in private.

    German

    Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.

    English

    It's best we talk about this in private, the two of us.

    German

    Unter vier Augen.

    English

    In private.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    English

    So we should address this in private.

    German

    Könnten wir unter vier Augen reden?

    English

    Could we talk in private?

    German

    Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!

    English

    Mr. Meiser, Mrs. Holsten wants to talk to you. In private!

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    English

    We like to do that, don't we? But what is meant is: in private.

    German

    Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.

    English

    It is a very familiar atmosphere when you talk in private.

    German

    Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.

    English

    Or she offers you to talk to her in private.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    English

    We are also welcome to do that in private.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    English

    That the two of us should talk in private. now.

    German

    Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.

    English

    In private, if you don't mind.

    German

    Unter vier Augen!

    English

    In private!

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    English

    So talk to the person in question privately.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    English

    Afterwards, they both wanted to talk privately.

    German

    Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.

    English

    But I'd like to talk to you in private.

    German

    Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?

    English

    Can we talk in private again later?

    German

    Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    English

    But what is meant is: in private.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    English

    So we should address this in private.

    German

    Unter vier Augen. Gut.

    English

    In private. Good

    German

    Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.

    English

    First, you talk to your brother about it privately.

    German

    Ganz privat, unter vier Augen.

    English

    In private, in private.

    German

    Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.

    English

    You need to sort out a few things in private.

    German

    Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.

    English

    I have to say goodbye to Paula in private.

    German

    Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.

    English

    Preferably in private. I'm already gone.

    German

    Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    English

    Mrs. Leitner, I would like to talk to you in private.

    German

    Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.

    English

    The Lord had restored it in private.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    English

    Oli can finally talk openly in private.

    • Ich möchte das gerne unter vier Augen mit dir besprechen.
    • Können wir uns kurz unter vier Augen unterhalten?
    • Es ist besser, wenn wir das unter vier Augen klären.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Augenblick ⏱️

Noun

Oft

kurze Zeitspanne

Short period of time

Ein Augenblick ist eine sehr kurze Zeitspanne, ein Moment.

Example use

  • in diesem Augenblick
  • einen Augenblick

Synonyms

  • Moment
  • Sekunde
  • kurze Zeit

Antonyms

  • Ewigkeit
  • lange Zeit

Examples

    German

    In dem Augenblick hat es natürlich das Kind erwischt.

    German

    Gut getarnt haben sie auf diesen Augenblick gewartet.

    English

    Well disguised, they waited for this moment.

    German

    Das kann ihr letzter Augenblick gewesen sein.

    English

    It may have been their last moment.

    German

    Sie hat im Augenblick keinen Platz, wo die beiden hinkönnten.

    English

    She doesn't have any place for the two of them to go right now.

    German

    Aber in dem Augenblick war für mich wieder Licht am Horizont.

    English

    But at that moment, light was on the horizon again for me.

    German

    Sie sehen bei unserem Gespräch, es erreicht mich im Augenblick auch.

    English

    As you can see from our conversation, it's reaching me right now too.

    German

    Einem anderen Fan fiel die Anzeige direkt ins Auge.

    English

    The ad immediately caught the eye of another fan.

    German

    Auge ... zu Auge behandelt werden.

    English

    Be treated eye to eye.

    German

    Was, glaube ich, im Augenblick die Zahlen schlechter aussehen lässt.

    English

    Which, I think, makes the figures look worse right now.

    German

    Im Augenblick noch mehr gegeneinander und nicht gegen Polizisten.

    English

    Even more against each other right now and not against police officers.

    German

    Also Kaufen von einem Wohnmobil - im Augenblick definitiv nein.

    English

    So buying from a motorhome — definitely no at the moment.

    German

    Für den nächsten Augenblick sind wir alle noch da.

    English

    We're all still here for the next minute.

    German

    Es ist im Augenblick kaum was zu erreichen hier, völlig unmöglich.

    German

    Man hört es im Augenblick überall, ein Baby, ein Babyschreien.

    English

    You can hear it everywhere right now, a baby, a baby cry.

    German

    Das kennzeichnet im Augenblick die Situation, die wir haben.

    English

    That characterizes the situation we have at the moment.

    German

    Jetzt ist der große Augenblick gekommen.

    English

    Now is the big moment.

    German

    Ich bin in dem Augenblick wieder Reporterin und im Arbeitsmodus quasi.

    English

    I'm a reporter again right now and in working mode, so to speak.

    German

    Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.

    German

    Ich würde sagen, dass das im Augenblick 15 bis maximal 20 Familien sind.

    English

    I would say that that's 15 to a maximum of 20 families at the moment.

    German

    Ein Schäfer verdient im Augenblick 1200 bis 1400 Euro Brutto.

    English

    A shepherd currently earns 1200 to 1400 euros gross.

    German

    Die Menschheit hat für einen Augenblick den Atem angehalten.

    English

    Humanity has held its breath for a moment.

    German

    Weil meine Angst hat in diesem Augenblick tatsächlich aufgehört.

    English

    Because my anxiety actually stopped at that moment.

    German

    Im Augenblick gibt es kein Wasser.

    English

    There is no water right now.

    German

    In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.

    English

    At that moment, there were three cameras aimed at me.

    German

    Hat uns umgerannt, das war uns in diesem Augenblick alles egal.

    English

    Ran around, it didn't matter to us at that moment.

    German

    Im Augenblick aber dreht sich alles um sie: Wilma.

    English

    But right now, everything revolves around her: Wilma.

    German

    Zwei Jahre musste sie auf diesen Augenblick warten.

    English

    She had to wait two years for this moment.

    • Warte einen Augenblick, ich komme gleich.
    • Im Augenblick habe ich keine Zeit.
    • Genieße den Augenblick!