um etwas zu erreichen oder zu ermöglichen
щоб, для того щоб
Dieses Wort wird verwendet, um einen Zweck, eine Absicht oder eine Folge auszudrücken. Es zeigt, warum etwas getan wird oder was das Ergebnis einer Handlung ist.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Щоб ми також могли їх добре порівняти.
Damit das später nicht im Mopp und in dem sauberen Wasser drin ist.
Щоб пізніше він не потрапив у швабру та в чисту воду.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Чай Матча, безумовно, змушує вас прокинутися, і ця мета досягається.
Damit kann man Feinwäsche und auch Buntes super sauberbekommen.
Це дозволяє отримати делікатну білизну і барвисті речі супер чисті.
Wie ist es mit der Übersetzung? Kann ich auch damit in allen Terrains fahren?
А як щодо перекладу? Чи можу я також їздити на всіх місцевостях з ним?
Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.
Щоб цього не сталося, залізниці регулярно перевіряються.
Займенник
mit dieser Sache oder diesem Thema
з цим, з цією справою
Es bezieht sich auf etwas, das zuvor erwähnt wurde, und zeigt, dass man über dieses bestimmte Ding oder Thema spricht.
Einmal vergleichen und ab damit in die gelbe Wanne.
Порівняйте один раз, а потім у жовту ванну.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Він навіть хвалився цим під час своєї передвиборної кампанії.
Du wirkst gerade so, als geht es dir nicht gut damit.
Ти просто здається, що ти погано з цим справляєшся.
Wie geht es Ihnen jetzt trotzdem damit?
Як ви все одно з цим справляєтесь?