Reflexivpronomen, das auf das Subjekt des Satzes zurückweist
Reflexive pronoun referring back to the subject of the sentence
Das Reflexivpronomen "sich" wird verwendet, um auszudrücken, dass die Handlung des Verbs auf das Subjekt selbst zurückfällt. Es kann in verschiedenen Fällen und Personen verwendet werden, z. B. "Ich wasche mich", "Du siehst dich um", "Er kämmt sich die Haare".
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Your daily life depends on the times of day and the changing seasons.
Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.
Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.
Then it is allowed to rest for ten minutes. And we'll take care of the risotto.
Oder versuchen sich die Hersteller zu bereichern?
Sie erkundigen sich natürlich. Und dann entstehen Geschichten.
You're inquiring, of course. And that's when stories are created.
Jeder soll so Spaß haben, wie es sich für ihn am meisten ziemt.
Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.
Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.
Variante 2: Ausrüstung lässt sich nun erweitern, etwa mittels Slots.
Ski fahren sicher nicht. Oder?
Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.
Now the Earth rotates and you change your position with respect to the Sun.
Die Erde dreht sich also ständig unter zwei Flutbergen.
The earth is therefore constantly rotating under two flood mountains.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
That way, you can feel more confident and confident.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Und die ganze Welt kann sich das Video anschauen.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
And that has obviously brought them both together.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Well, Argentina is in a really difficult situation.
Es handele sich um ein laufendes Verfahren.
Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.
The price of the share is then derived from supply and demand.
Gerät man da rein, oder bewirbt man sich da?
Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?
Are they annoyed that something like this happens over and over again?
Im Schalter hingegen befindet sich ein weißer und ein schwarzer Draht.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?
Are you really sure that you can just go for a walk with them?
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
It feels like we're living in a bad movie.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
I think you can compare yourself with each other, it's just not bad.
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Still, Quidditch veterans should feel right at home.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
There are also drains in the shower that clog up from time to time.
Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.
Out of boredom, he came up with the idea of building a house himself.
Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.
Vielerorts lohnen sich Vergleiche.
Weglaufen oder sich hinter einem Baum zu verstecken, ist definitiv falsch!
Running away or hiding behind a tree is definitely wrong!
Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.
At best, Turkish workers are tolerated and keep to themselves.
Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?
Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?
Will his insurance company, HDI, provide him with information?
Wenn er sich das aneignet, wird er diese Gewohnheit nicht mehr los.
Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.
The views are beautiful, the mountains, the lake and the Geneva fountain.
Unsere freiheitlichen Werte, die wir hier sichern und verteidigen wollen.
Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.
Philipp Walulis has been moderating himself on the Internet for almost five years.
Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
This is turning the tide and things are no longer going well for Germany.
Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.
However, he did not reveal what kind of games these are.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.
It sounds like that on the answering machine.
Einfach drauf achten, dass Sie sich abrollen, wenn Sie aufstehen.
Just make sure you roll off when you get up.
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.
Er hat sich von mir freiwillig scheiden lassen.
Bevor Rigg verblutet, sieht er Hoffman, der sich als Jigsaws Lehrling entpuppt.
Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Vor die Kamera traut sich aber nur einer.
Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
We take care of them and nurture them like our babies.
So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.
Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.
Of course, there are no generally valid tips on clothing style.
Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.
Because firstly it is mental cinema, it is right, it feels right.
Sie kümmert sich gemeinsam mit ihrem Mann um die beiden Söhne.
Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.
Almost everyone here remembers the one gruesome event 20 years ago.
Blut hat sich zusammengeklumpt, und das verstopft das Gefäß.
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Yes, the car is not as well insured, as I just heard.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
But the country is in the Vietnam War.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
We'll take care of what was missed.
Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.
Klar ist: Nicht jedes Talent kann sich bei RB durchsetzen.
Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.
Although this is certainly a bit precarious in this context.
Dann muss das Material gesichtet, geschnitten und optimiert werden.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Regional macht sich wieder Nebel breit.
Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
It's simply unbelievable. So I'm lucky in that regard.
Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
It is planned to complete initial backup work by the end of March.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Aber alle Metalle lassen sich unter Hitze verformen.
Bio - das lohnt sich heutzutage.
Organic — it's worth it these days.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
A lot of gas in the magma therefore means that a lot of pressure can build up.
Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.
Definitely thin, I'm cold. - It'll change soon.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
That's why it's worth getting everything ready on time.
Man spürt bei dieser Form des Aktivismus, wie sich dieser Gedanke durchsetzt.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
He even bragged himself about it during his election campaign.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
He can really stand up however he wants, he is simply photogenic.
Naja… Trainer Bruno Labbadia hat sich neu erfunden.
Zusammen mit seinem Freund Gerd wagte er sich in die Fischbranche.
Together with his friend Gerd, he ventured into the fishing industry.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
Sie holen sich winzige Partikel aus dem Lauf.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
The situation is similar with squad sizes.
Es fühlt sich auf jeden Fall sehr kompakt und gemütlich an.
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Exactly how many meters a tree has can only be measured when it is lying down.
Ich denke, in Zukunft wird sich da noch einiges bewegen.
Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
A supervisory authority could or should have noticed this.
Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.
Dear friends, um, stay clean, even on your face.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Nur eine von drei Frauen fühlt sich nachts und Bus und Bahn sicher.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
The suspect is currently still in custody.
Tausende Zivilisten versuchten sich zum Flughafen durchzuschlagen.
Thousands of civilians tried to make their way to the airport.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
It is still in the exhibition and expires there over time.
Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.
Verurteilungen sind absichtlich als Spektakel mitten in der Stadt inszeniert.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
And yet: He turns around and hugs me and laughs.
Das zeigt eine Umfrage von Unfallforschern der Versicherer.
So konnte sich Alphabet Squadron Zeit verschaffen.
This was how Alphabet Squadron was able to buy itself time.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Und lohnt sich die Investition für die Umwelt und für den Geldbeutel?
Seine Eltern haben sich kurz nach seiner Geburt getrennt.
Bern sagt, die Botschaft müsse sich für einen Angriff wappnen.
Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.
Denise places all the pictures in the office.
Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".
Eigentlich wollte er nicht, aber dann hat er sich doch entschieden zu bleiben.
Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.
In the month, the stomach grows very strongly and visibly.
Aber Vorsicht, die Konkurrenz ist groß.
Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.
A few days after being released, Tobi meets up with his friends.
Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.
Es vermischen sich Christentum, Römische Kultur und germanische Kultur.
Seither konzentrieren sich die Mitglieder auf ihre Solokarrieren.
McDonalds wollte sich damals als kinderfreundliches Restaurant etablieren.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
I wouldn't recommend that you not get vaccinated.
Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.
Sie ordnen sich nicht unter und hören nicht einmal auf euch Katzeneltern.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Transport Minister Wissing also made a similar statement.
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Have you ever thought about how you would like to stop?
Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.
An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.
Jörg Weidauer remembers his stay there to this day.
Wir sind uns nicht sicher, ob die Kuh das Bier wirklich mag.
Es gibt für die Arbeiter auch gar keine Versicherung.
There is also no insurance for workers at all.
Lomi schaut sich auch noch für ein paar Tage eine freie Schule an.
Julian erwischt einen super Start und legt sich gleich voll ins Zeug.
Wie hat sich das Dorf verändert?
How has the village changed?
Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.
Genau auf diese Krankheit hat sich Professor Doktor Ständer spezialisiert.
Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.
Die Flöte arbeitet sich beharrlich aus der Erde heraus.
The flute persistently works its way out of the ground.
Auch Schauspielerin Kathrin, die sich gleich um Ina kümmert.
So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.
Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.
Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.
Ein Elektromotor verfügt über einen Rotor, der sich in einem Stator dreht.
Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.