sich Pronombre

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "sich" en alemán

sich

/zɪç/

Traducción "sich" del alemán al español:

uno mismo

Spanish
La palabra 'sich' en alemán es un pronombre reflexivo que se refiere al sujeto de la oración, implicando que la acción se dirige al propio sujeto.
German
Das Wort 'sich' in der deutschen Sprache ist ein reflexives Personalpronomen und bezieht sich auf das Subjekt des Satzes, um eine Handlung auf sich selbst zu reflektieren.

sich ↩️↪

Populäre

Reflexivpronomen, das auf das Subjekt des Satzes zurückweist

Pronombre reflexivo que se refiere al sujeto de la oración

Das Reflexivpronomen "sich" wird verwendet, um auszudrücken, dass die Handlung des Verbs auf das Subjekt selbst zurückfällt. Es kann in verschiedenen Fällen und Personen verwendet werden, z. B. "Ich wasche mich", "Du siehst dich um", "Er kämmt sich die Haare".

Example use

  • sich kümmern um
  • sich befinden
  • sich lohnen
  • sich richten nach
  • sich impfen lassen
  • sich ändern
  • sich fühlen
  • sich wagen
  • sich brüsten mit
  • sich waschen
  • sich vergleichen mit
  • sich abrollen
  • sich verhalten
  • sich handeln um
  • sich erinnern an
  • sich ärgern über
  • sich drehen
  • sich treffen
  • sich entscheiden
  • sich verändern
  • sich verstecken
  • sich kennengelernt haben
  • sich wenden
  • sich verstopfen
  • sich bewegen
  • sich trauen
  • sich konzentrieren auf
  • sich vermischen
  • sich auseinandersetzen mit
  • sich reinversetzen in
  • sich anschauen
  • sich wohlfühlen
  • sich unterordnen
  • sich etablieren als
  • sich scheiden lassen
  • sich orientieren an
  • sich sichern
  • sich rausdrücken
  • sich ins Zeug legen
  • sich anstecken
  • sich verformen
  • sich verschaffen
  • sich ergeben aus
  • sich breitmachen
  • sich zusammenfallen
  • sich zusammenschweißen

Synonyms

Examples

    German

    Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.

    Spanish

    Su vida diaria depende de las horas del día y de los cambios de estación.

    German

    Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.

    German

    Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.

    Spanish

    Luego se deja reposar durante diez minutos. Y nos ocuparemos del risotto.

    German

    Oder versuchen sich die Hersteller zu bereichern?

    German

    Sie erkundigen sich natürlich. Und dann entstehen Geschichten.

    Spanish

    Estás preguntando, por supuesto. Y ahí es cuando se crean las historias.

    German

    Jeder soll so Spaß haben, wie es sich für ihn am meisten ziemt.

    German

    Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Variante 2: Ausrüstung lässt sich nun erweitern, etwa mittels Slots.

    German

    Ski fahren sicher nicht. Oder?

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Spanish

    Ahora la Tierra gira y cambias tu posición con respecto al Sol.

    German

    Die Erde dreht sich also ständig unter zwei Flutbergen.

    Spanish

    Por lo tanto, la tierra gira constantemente bajo dos montañas inundables.

    German

    Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.

    Spanish

    De esa manera, puede sentirse más seguro y confiado.

    German

    Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.

    German

    Und die ganze Welt kann sich das Video anschauen.

    German

    Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.

    Spanish

    Y eso obviamente los ha unido a ambos.

    German

    Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.

    Spanish

    Bueno, Argentina está en una situación muy difícil.

    German

    Es handele sich um ein laufendes Verfahren.

    German

    Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.

    Spanish

    El precio de la acción se deriva entonces de la oferta y la demanda.

    German

    Gerät man da rein, oder bewirbt man sich da?

    German

    Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?

    Spanish

    ¿Les molesta que algo así suceda una y otra vez?

    German

    Im Schalter hingegen befindet sich ein weißer und ein schwarzer Draht.

    German

    Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.

    German

    Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?

    Spanish

    ¿Estás seguro de que puedes ir a dar un paseo con ellos?

    German

    Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.

    Spanish

    Parece que vivimos en una mala película.

    German

    Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.

    Spanish

    Creo que pueden compararse entre sí, pero no está mal.

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.

    Spanish

    Aun así, los veteranos de Quidditch deberían sentirse como en casa.

    German

    Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.

    Spanish

    También hay desagües en la ducha que se obstruyen de vez en cuando.

    German

    Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.

    Spanish

    Por aburrimiento, se le ocurrió la idea de construir una casa él mismo.

    German

    Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.

    German

    Vielerorts lohnen sich Vergleiche.

    German

    Weglaufen oder sich hinter einem Baum zu verstecken, ist definitiv falsch!

    Spanish

    ¡Huir o esconderse detrás de un árbol definitivamente está mal!

    German

    Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.

    German

    Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.

    German

    Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.

    Spanish

    En el mejor de los casos, los trabajadores turcos son tolerados y se mantienen callados.

    German

    Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?

    German

    Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?

    Spanish

    ¿Le proporcionará información su compañía de seguros, HDI?

    German

    Wenn er sich das aneignet, wird er diese Gewohnheit nicht mehr los.

    German

    Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?

    German

    Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.

    German

    Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.

    Spanish

    Las vistas son preciosas, las montañas, el lago y la fuente de Ginebra.

    German

    Unsere freiheitlichen Werte, die wir hier sichern und verteidigen wollen.

    German

    Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.

    Spanish

    Philipp Walulis lleva casi cinco años moderándose en Internet.

    German

    Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.

    German

    Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.

    Spanish

    Esto está cambiando el rumbo y las cosas ya no van bien para Alemania.

    German

    Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.

    Spanish

    Sin embargo, no reveló qué tipo de juegos son estos.

    German

    Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.

    German

    Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.

    Spanish

    Suena así en el contestador automático.

    German

    Einfach drauf achten, dass Sie sich abrollen, wenn Sie aufstehen.

    Spanish

    Solo asegúrate de bajarte cuando te levantes.

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.

    German

    Er hat sich von mir freiwillig scheiden lassen.

    German

    Bevor Rigg verblutet, sieht er Hoffman, der sich als Jigsaws Lehrling entpuppt.

    German

    Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.

    German

    Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.

    German

    Vor die Kamera traut sich aber nur einer.

    German

    Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.

    German

    Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.

    Spanish

    Los cuidamos y los cuidamos como a nuestros bebés.

    German

    So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    Spanish

    Por supuesto, no hay consejos generalmente válidos sobre el estilo de la ropa.

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    Spanish

    Porque, en primer lugar, es cine mental, es correcto, se siente bien.

    German

    Sie kümmert sich gemeinsam mit ihrem Mann um die beiden Söhne.

    German

    Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.

    Spanish

    Casi todos aquí recuerdan el único y espantoso suceso de hace 20 años.

    German

    Blut hat sich zusammengeklumpt, und das verstopft das Gefäß.

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    Spanish

    Sí, el coche no está tan bien asegurado, como acabo de enterarme.

    German

    Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.

    Spanish

    Pero el país está en la guerra de Vietnam.

    German

    Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.

    Spanish

    Nos ocuparemos de lo que se perdió.

    German

    Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.

    German

    Klar ist: Nicht jedes Talent kann sich bei RB durchsetzen.

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Spanish

    Aunque esto es ciertamente un poco precario en este contexto.

    German

    Dann muss das Material gesichtet, geschnitten und optimiert werden.

    German

    Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.

    German

    Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...

    German

    Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.

    German

    Regional macht sich wieder Nebel breit.

    German

    Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.

    German

    Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.

    Spanish

    Es simplemente increíble. Así que tengo suerte en ese sentido.

    German

    Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.

    German

    Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.

    Spanish

    Está previsto completar el trabajo de respaldo inicial a finales de marzo.

    German

    Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.

    German

    Aber alle Metalle lassen sich unter Hitze verformen.

    German

    Bio - das lohnt sich heutzutage.

    Spanish

    Orgánico: vale la pena en estos días.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Spanish

    Por lo tanto, una gran cantidad de gas en el magma significa que se puede acumular mucha presión.

    German

    Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.

    Spanish

    Definitivamente delgado, tengo frío. - Cambiará pronto.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Spanish

    Por eso vale la pena tener todo listo a tiempo.

    German

    Man spürt bei dieser Form des Aktivismus, wie sich dieser Gedanke durchsetzt.

    German

    Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.

    Spanish

    Incluso se jactó de ello durante su campaña electoral.

    German

    Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.

    Spanish

    Realmente puede ponerse de pie como quiera, es simplemente fotogénico.

    German

    Naja… Trainer Bruno Labbadia hat sich neu erfunden.

    German

    Zusammen mit seinem Freund Gerd wagte er sich in die Fischbranche.

    Spanish

    Junto con su amigo Gerd, incursionó en la industria pesquera.

    German

    In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.

    German

    Sie holen sich winzige Partikel aus dem Lauf.

    German

    Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.

    German

    Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    Spanish

    La situación es similar con el tamaño de los equipos.

    German

    Es fühlt sich auf jeden Fall sehr kompakt und gemütlich an.

    German

    Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.

    Spanish

    La cantidad exacta de metros que tiene un árbol solo se puede medir cuando está acostado.

    German

    Ich denke, in Zukunft wird sich da noch einiges bewegen.

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.

    Spanish

    Una autoridad supervisora podría o debería haber notado esto.

    German

    Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.

    German

    So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Spanish

    Queridos amigos, manténganse limpios, incluso en la cara.

    German

    Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.

    German

    Nur eine von drei Frauen fühlt sich nachts und Bus und Bahn sicher.

    German

    Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.

    Spanish

    El sospechoso se encuentra actualmente bajo custodia.

    German

    Tausende Zivilisten versuchten sich zum Flughafen durchzuschlagen.

    Spanish

    Miles de civiles intentaron llegar al aeropuerto.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Spanish

    Todavía está en la exposición y caduca allí con el tiempo.

    German

    Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.

    German

    Verurteilungen sind absichtlich als Spektakel mitten in der Stadt inszeniert.

    German

    Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.

    Spanish

    Y sin embargo: se da la vuelta, me abraza y se ríe.

    German

    Das zeigt eine Umfrage von Unfallforschern der Versicherer.

    German

    So konnte sich Alphabet Squadron Zeit verschaffen.

    Spanish

    Así fue como Alphabet Squadron pudo ganar tiempo.

    German

    Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.

    German

    Und lohnt sich die Investition für die Umwelt und für den Geldbeutel?

    German

    Seine Eltern haben sich kurz nach seiner Geburt getrennt.

    German

    Bern sagt, die Botschaft müsse sich für einen Angriff wappnen.

    German

    Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.

    Spanish

    Denise coloca todas las fotos en la oficina.

    German

    Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".

    German

    Eigentlich wollte er nicht, aber dann hat er sich doch entschieden zu bleiben.

    German

    Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.

    Spanish

    En el mes, el estómago crece de manera muy fuerte y visible.

    German

    Aber Vorsicht, die Konkurrenz ist groß.

    German

    Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.

    Spanish

    Unos días después de ser puesto en libertad, Tobi se reúne con sus amigos.

    German

    Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.

    German

    Es vermischen sich Christentum, Römische Kultur und germanische Kultur.

    German

    Seither konzentrieren sich die Mitglieder auf ihre Solokarrieren.

    German

    McDonalds wollte sich damals als kinderfreundliches Restaurant etablieren.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    Spanish

    No recomendaría que no se vacune.

    German

    Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.

    German

    Sie ordnen sich nicht unter und hören nicht einmal auf euch Katzeneltern.

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    Spanish

    El ministro de Transporte, Wissing, también hizo una declaración similar.

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Spanish

    ¿Has pensado alguna vez en cómo te gustaría parar?

    German

    Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.

    German

    An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.

    Spanish

    Jörg Weidauer recuerda su estancia allí hasta el día de hoy.

    German

    Wir sind uns nicht sicher, ob die Kuh das Bier wirklich mag.

    German

    Es gibt für die Arbeiter auch gar keine Versicherung.

    Spanish

    Tampoco existe ningún seguro para los trabajadores.

    German

    Lomi schaut sich auch noch für ein paar Tage eine freie Schule an.

    German

    Julian erwischt einen super Start und legt sich gleich voll ins Zeug.

    German

    Wie hat sich das Dorf verändert?

    Spanish

    ¿Cómo ha cambiado el pueblo?

    German

    Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.

    German

    Genau auf diese Krankheit hat sich Professor Doktor Ständer spezialisiert.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Die Flöte arbeitet sich beharrlich aus der Erde heraus.

    Spanish

    La flauta se abre paso persistentemente del suelo.

    German

    Auch Schauspielerin Kathrin, die sich gleich um Ina kümmert.

    German

    So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.

    German

    Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.

    German

    Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.

    German

    Ein Elektromotor verfügt über einen Rotor, der sich in einem Stator dreht.

    German

    Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.

    • Sie wäscht sich die Hände.
    • Er freut sich auf den Urlaub.
    • Wir treffen uns zum Kaffee.
    • Sie setzen sich auf die Bank.