Reflexivpronomen, das auf das Subjekt des Satzes zurückweist
Visszaható névmás, amely a mondat alanyára utal vissza
Das Reflexivpronomen "sich" wird verwendet, um auszudrücken, dass die Handlung des Verbs auf das Subjekt selbst zurückfällt. Es kann in verschiedenen Fällen und Personen verwendet werden, z. B. "Ich wasche mich", "Du siehst dich um", "Er kämmt sich die Haare".
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Mindennapi élete a napszaktól és a változó évszakoktól függ.
Was hatten Sie für ein Bild von ihm, bevor Sie sich kennengelernt haben.
Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.
Ezután tíz percig pihenni hagyjuk. És mi gondoskodunk a rizottóról.
Oder versuchen sich die Hersteller zu bereichern?
Sie erkundigen sich natürlich. Und dann entstehen Geschichten.
Természetesen érdeklődsz. És ekkor jönnek létre történetek.
Jeder soll so Spaß haben, wie es sich für ihn am meisten ziemt.
Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.
Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.
Variante 2: Ausrüstung lässt sich nun erweitern, etwa mittels Slots.
Ski fahren sicher nicht. Oder?
Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.
Most a Föld forog, és megváltoztatod a helyzetét a Naphoz képest.
Die Erde dreht sich also ständig unter zwei Flutbergen.
A föld tehát folyamatosan forog két árvízhegy alatt.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
Így magabiztosabbnak és magabiztosabbnak érezheti magát.
Man fühlt sich in seinem Körper ganz anders als sonst.
Und die ganze Welt kann sich das Video anschauen.
Und das hat beide offensichtlich zusammengeschweißt.
És ez nyilvánvalóan összehozta mindkettőjüket.
Nun ja, Argentinien befindet sich in einer wahrlich schwierigen Situation.
Argentína nagyon nehéz helyzetben van.
Es handele sich um ein laufendes Verfahren.
Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.
A részvény árát ezután a kínálatból és a keresletből származik.
Gerät man da rein, oder bewirbt man sich da?
Ärgern sie sich darüber, dass sowas immer wieder passiert?
Idegesítik őket, hogy valami ilyesmi újra és újra történik?
Im Schalter hingegen befindet sich ein weißer und ein schwarzer Draht.
Auch unser Filmteam muss sich in Geduld üben.
Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?
Tényleg biztos vagy benne, hogy csak sétálhatsz velük?
Es fühlt sich an, als ob wir in einem schlechten Film leben.
Olyan érzés, mintha rossz filmben élnénk.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Azt hiszem, összehasonlíthatod magad egymással, csak nem rossz.
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Ennek ellenére a quidditch veteránoknak otthon kell érezniük magukat.
Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.
A zuhanyban vannak csatornák is, amelyek időről időre eltömődnek.
Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.
Az unalomból azzal a gondolattal állt elő, hogy maga épít házat.
Wenn man monogam lebt, so wie ich, reicht es, sich einmal im Jahr zu testen.
Vielerorts lohnen sich Vergleiche.
Weglaufen oder sich hinter einem Baum zu verstecken, ist definitiv falsch!
A fa mögött elmenekülni vagy elbújni határozottan rossz!
Marion soll sich auf sie verlassen können. Immer.
Man trifft sich ja auch mal gern auf ein Bier am Abend.
Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.
Legjobb esetben a török munkavállalókat tolerálják és magukhoz tartják.
Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?
Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?
A biztosítótársasága, a HDI, tájékoztatást ad neki?
Wenn er sich das aneignet, wird er diese Gewohnheit nicht mehr los.
Und was hat sich für dich verändert, seitdem du darüber öffentlich redest?
Der Streik des Sicherheitspersonals endet heute Nacht.
Die Aussicht ist wunderschön, die Berge, der See und die Genfer Fontäne.
A kilátás gyönyörű, a hegyek, a tó és a genfi szökőkút.
Unsere freiheitlichen Werte, die wir hier sichern und verteidigen wollen.
Seit bald fünf Jahren moderiert sich Philipp Walulis durchs Internet.
Philipp Walulis közel öt éve moderálja magát az interneten.
Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
Ez megfordítja az árapályt, és Németország számára már nem mennek jól a dolgok.
Um was für Spiele es sich dabei handelt, hat er allerdings nicht verraten.
Nem árulta el azonban, hogy ezek milyen játékok.
Er fühlt sich mittlerweile auch wohl in der Schule.
Es hört sich auf dem Anrufbeantworter so an.
Így hangzik az üzenetrögzítőn.
Einfach drauf achten, dass Sie sich abrollen, wenn Sie aufstehen.
Csak győződjön meg róla, hogy felkelsz.
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.
Er hat sich von mir freiwillig scheiden lassen.
Bevor Rigg verblutet, sieht er Hoffman, der sich als Jigsaws Lehrling entpuppt.
Sie war genesen, doppelt geimpft und wollte sich nun unbedingt boostern lassen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Vor die Kamera traut sich aber nur einer.
Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.
Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.
Gondoskodunk rájuk és neveljük őket, mint a babáinkat.
So, dann würde ich sie einmal bitten, sich nach links rüber zu drehen.
Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.
Természetesen nincsenek általánosan érvényes tippek a ruházati stílusról.
Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.
Mert először is ez a mentális mozi, helyes, helyesnek érzi magát.
Sie kümmert sich gemeinsam mit ihrem Mann um die beiden Söhne.
Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.
Itt szinte mindenki emlékszik az egyetlen félelmetes eseményre, 20 évvel ezelőtti eseményre.
Blut hat sich zusammengeklumpt, und das verstopft das Gefäß.
Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.
Igen, az autó nem olyan jól biztosított, mint most hallottam.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
De az ország a vietnami háborúban van.
Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.
Gondoskodunk arról, ami hiányzott.
Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.
Klar ist: Nicht jedes Talent kann sich bei RB durchsetzen.
Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.
Bár ez ebben az összefüggésben minden bizonnyal kissé bizonytalan.
Dann muss das Material gesichtet, geschnitten und optimiert werden.
Die Schauer und Gewitter des Abends fallen schnell in sich zusammen.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Regional macht sich wieder Nebel breit.
Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.
Einfach unfassbar. Also ich bin ein Glückskind in dieser Hinsicht.
Egyszerűen hihetetlen. Szóval szerencsés vagyok ebben a tekintetben.
Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.
Geplant ist, erste Sicherungsarbeiten bis Ende März abzuschließen.
A tervek szerint március végéig befejezi a kezdeti biztonsági mentési munkálatokat.
Trotzdem wehren sich die Norweger gegen die Besatzer.
Aber alle Metalle lassen sich unter Hitze verformen.
Bio - das lohnt sich heutzutage.
Organikus - manapság megéri.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
A magmában lévő sok gáz tehát azt jelenti, hogy nagy nyomás képződhet.
Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.
Határozottan vékony, fázom, ez hamarosan megváltozik.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ezért érdemes mindent időben elkészíteni.
Man spürt bei dieser Form des Aktivismus, wie sich dieser Gedanke durchsetzt.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Még választási kampánya alatt is dicsekedett vele.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Tényleg fel tud állni, ahogy akar, egyszerűen fotogenikus.
Naja… Trainer Bruno Labbadia hat sich neu erfunden.
Zusammen mit seinem Freund Gerd wagte er sich in die Fischbranche.
Gerd barátjával együtt a halászati iparba merészkedett.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
Sie holen sich winzige Partikel aus dem Lauf.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Wahrscheinlich meinen die, dass man sich ihre Politik schönsaufen sollte.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
Hasonló a helyzet a csapatméretekkel is.
Es fühlt sich auf jeden Fall sehr kompakt und gemütlich an.
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Pontosan hány méter van egy fának, csak akkor lehet mérni, ha fekszik.
Ich denke, in Zukunft wird sich da noch einiges bewegen.
Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Egy felügyeleti hatóság észrevehette vagy kellett volna ezt észrevennie.
Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.
Kedves barátaim, maradjatok tiszta, még az arcodon is.
Kaum eine Frau wagt sich je in diese blaue Röhre.
Nur eine von drei Frauen fühlt sich nachts und Bus und Bahn sicher.
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
A gyanúsított jelenleg őrizetben van.
Tausende Zivilisten versuchten sich zum Flughafen durchzuschlagen.
Több ezer civil próbált eljutni a repülőtérre.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Még mindig a kiállításon van, és idővel ott lejár.
Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.
Verurteilungen sind absichtlich als Spektakel mitten in der Stadt inszeniert.
Und trotzdem: Er dreht sich um und nimmt mich in den Arm und lacht.
És mégis: Megfordul, megölel és nevet.
Das zeigt eine Umfrage von Unfallforschern der Versicherer.
So konnte sich Alphabet Squadron Zeit verschaffen.
Így tudott az Alphabet Squadron időt vásárolni magának.
Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.
Und lohnt sich die Investition für die Umwelt und für den Geldbeutel?
Seine Eltern haben sich kurz nach seiner Geburt getrennt.
Bern sagt, die Botschaft müsse sich für einen Angriff wappnen.
Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.
Denise az összes képet az irodába helyezi.
Ich sage immer gerne: Meine Religion damals nannte sich "Mehr".
Eigentlich wollte er nicht, aber dann hat er sich doch entschieden zu bleiben.
Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.
A hónapban a gyomor nagyon erősen és láthatóan növekszik.
Aber Vorsicht, die Konkurrenz ist groß.
Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.
Néhány nappal a szabadon engedése után, Tobi találkozik barátaival.
Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.
Es vermischen sich Christentum, Römische Kultur und germanische Kultur.
Seither konzentrieren sich die Mitglieder auf ihre Solokarrieren.
McDonalds wollte sich damals als kinderfreundliches Restaurant etablieren.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
Nem javaslom, hogy ne kapjon oltást.
Marie orientiert sich seit jeher an ihrer Schwester Mia, sie ist ihr Vorbild.
Sie ordnen sich nicht unter und hören nicht einmal auf euch Katzeneltern.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Wissing közlekedési miniszter is hasonló nyilatkozatot tett.
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Gondolkoztál már azon, hogy szeretnél abbahagyni?
Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.
An seinen Aufenthalt dort erinnert sich Jörg Weidauer bis heute.
Jörg Weidauer emlékszik a mai napig ott tartózkodására.
Wir sind uns nicht sicher, ob die Kuh das Bier wirklich mag.
Es gibt für die Arbeiter auch gar keine Versicherung.
A munkavállalók számára egyáltalán nincs biztosítás.
Lomi schaut sich auch noch für ein paar Tage eine freie Schule an.
Julian erwischt einen super Start und legt sich gleich voll ins Zeug.
Wie hat sich das Dorf verändert?
Hogyan változott meg a falu?
Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.
Genau auf diese Krankheit hat sich Professor Doktor Ständer spezialisiert.
Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.
Die Flöte arbeitet sich beharrlich aus der Erde heraus.
A fuvola kitartóan kijut a földből.
Auch Schauspielerin Kathrin, die sich gleich um Ina kümmert.
So ist das, wenn man sich intensiv mit Kunst auseinandersetzt.
Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.
Sonst drückt sich die Dämmung trotz Dampfbremsfolie raus.
Ein Elektromotor verfügt über einen Rotor, der sich in einem Stator dreht.
Die Lidl-Anlage lässt sich nicht mit einer normalen Steckdose verbinden.