Melléknév
Nicht gesund, mit einer Krankheit.
Beteg, betegségben szenved.
Eine Person, die eine Krankheit oder Verletzung hat und sich nicht wohlfühlt oder medizinische Versorgung benötigt.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Minden erővel csökkenteni akarják a betegségüket.
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Ezt hosszú időn keresztül, úgymondhatjuk, beteg módon készítették elő.
Ich bin also aus dem Krankenhaus entlassen worden.
Ich habe noch im Krankenhaus gefragt, was wir für eine Chance haben.
Keiner hat einen Krankenwagen gerufen, als er verletzt am Boden lag.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Hat évig randevúztak egy alkoholista férfival.
Ist regelmäßige Bewegung auch bei krebskranken Menschen heilend?
A rendszeres testmozgás gyógyít a rákos betegek számára is?
Aber hängt indirekt auch zusammen mit den Krankenkassen.
De közvetetten kapcsolódik az egészségbiztosító társaságokhoz is.
Im Keller der Klinik ist das Medikamentenlager des Krankenhauses.
Dass ich permanent im Krankenhaus bin und eventuell Kontakt haben könnte.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Közben Hobbs a kórházból úgy tűnik, hogy valószínűleg segítségre van szükség.
Dann kann man Kranke pflegen, wie es sich gehört.
Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.
Kórházban voltam, és magam hoztam meg a döntést.
Ich bin also gleich am zweiten Tag ins Krankenhaus gekommen.
Nach dem Essen geht’s nochmal ins Krankenhaus.
Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?
Mennyire érik el mégis a demenciás betegek partnerei a határaikat?
Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.
Két hónap múlva ez abszolút ok arra, hogy kórházba menjek.
Sein Büro seit Kriegsbeginn: das Gelände eines Krankenhauses.
Irodája a háború kezdete óta: kórház területe.
Sie kamen dann auch ins Krankenhaus, es gab eine Notoperation.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Az orvosok kórházba történő áthelyezést javasolnak.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
L: Újra meg kell szakítania az edzését, és vissza kell mennie a kórházba.
Bald zahlt die Krankenkasse den Test.
Und irgendwann im Krankenhaus hörte dann ihr Herz auch auf zu schlagen.
Seit seinen Krankenhausaufenthalten braucht Stefan noch mehr Pflege.
Genau, also, ich war erst mal fünf Monate im Krankenhaus.
Weder ihre Familie noch die Ärzte im Krankenhaus Lörrach.
Das heißt? Das heißt, Sie landen im Krankenhaus. Wirklich?
Sie müssen dringend mit uns ins Krankenhaus kommen.
Sürgősen el kell jönnöd velünk a kórházba.
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
Sajnos az ápolóknak soha nem adhatnak információt.
14 Jahre lang hat sie ihre schwer kranke Mutter versorgt.
Sie waren im Krankenhaus von August bis März.
Sie kümmert sich um kranke Erntehelfer.
Und jene Kranke sollen ihn Immanuel nennen Wir sind Immanuel...
Die Operation ist aber das, was wirklich dieses kranke Fett aus dir rausholt.
De a műtét az, ami igazán kiszítja belőled azt a beteg zsírt.
Sogar ein Gefängnis-Krankenhaus befindet sich auf dem Gelände.
Még egy börtönkórház is van a helyszínen.
Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.
A Városi Kórház természetesen nagyon híres.
Aber sie kann die Hüfte auf der kranken Seite beugen.
Der Arzt kommt nicht allein, sondern mit einer Krankenpflegerin.
Az orvos nem egyedül jön, hanem egy nővérrel.
Das sind Rücktransporte für Kranke und Verletzte, erzählt Lukas.
Kranke Welt, aber immerhin auch eine etwas bessere Welt.
Keinen Urlaub haben, keine Krankenversicherung.
Das erfährt Doktor Czerwonka von einer Krankenschwester.
Ich besuche die dann spätestens im Krankenhaus.
Als ihn sein Freund ins Krankenhaus bringen will, wird er fast ohnmächtig.
Er prügelte in 'ner Diskothek drei Männer krankenhausreif.
Három férfit verte meg a kórházba készülő éjszakai klubban.
Und dann können sie auch die Mutter ins Krankenhaus fahren.
Ich war gerade in der Kantine des Krankenhauses, als mein Pager losging.
Oder es die Bewohner nach Polizeischutz und einer Krankenversorgung verlangt.
Vagy a lakosoknak rendőrségi védelemre és egészségügyi ellátásra van szükségük.
Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.
So erzählt Vanessa von ihrem letzten Besuch im Krankenhaus:.
Így beszél Vanessa utolsó kórházi látogatásáról:.
Die Abteilung für Drogenkranke ist eine Besonderheit in Stammheim.
A Kábítószer-szenvedők osztálya Stammheim különlegessége.
Man wird wahnsinnig einsam als Suchtkranker, wenn man Saufdruck hat.
Das neue Auto hat sie gleich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus abgeholt.
Az új autó azonnal felvette a kórházból, miután kiengedték.
D.h., auch psychisch kranke Straftäterinnen leben hier.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
Az orvosok kórházba történő áthelyezést javasolnak.
Die zweite war eine angehende Ärztin und die dritte war eine Krankenschwester.
A második gyakornok orvos volt, a harmadik pedig ápoló.
Aktuell bekommen die Krankenhäuser nämlich pro Patient oder pro Fall Geld.
Valójában a kórházak jelenleg betegenként vagy esetenként pénzt kapnak.
Sie haben mit Ihrer Mutter auch teilweise bei ihm im Krankenhaus gelebt.
Die Krankenkassen übernehmen das erst nach zwei oder drei versuchten Methoden.
In einem Medizinbus untersuchen freiwillige Helfer kranke und verletzte Kinder.
Sind erst mal ins Krankenhaus gekommen.
Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.
Itt a mentálisan beteg emberek rokonai találkoznak más rokonokkal.
Also ist in jeder Geburt ein Minus für das Krankenhaus schon inklusive.