kranke Przymiotnik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "kranke" w niemieckim

kran·ke

/ˈkʀaŋkə/

Tłumaczenie "kranke" z niemieckiego na polski:

chorzy

Polish
Osoba "kranke" to ktoś, kto jest chory i potrzebuje pomocy medycznej.
German
Eine "kranke" Person ist jemand, der krank ist und medizinische Hilfe benötigt.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

krank 🤒🤧😷

Przymiotnik

Populäre

Nicht gesund, mit einer Krankheit.

Chory, cierpiący na chorobę.

Eine Person, die eine Krankheit oder Verletzung hat und sich nicht wohlfühlt oder medizinische Versorgung benötigt.

Example use

  • krank sein
  • krank werden
  • sich krank fühlen
  • ins Krankenhaus gehen
  • im Krankenhaus
  • werden
  • sein
  • fühlen
  • pflegen
  • kranker Mensch
  • schwer krank
  • chronisch krank

Synonyms

  • unwohl
  • angeschlagen
  • leidend
  • Patient
  • leidende Person
  • geschwächt
  • Leidender
  • Betroffener

Antonyms

  • gesund
  • fit
  • munter

Examples

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Polish

    Chcą obniżyć współczynnik chorobowości z całej siły.

    German

    Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.

    Polish

    Było to przygotowywane przez długi czas w chory sposób, że tak powiem.

    German

    Ich bin also aus dem Krankenhaus entlassen worden.

    German

    Ich habe noch im Krankenhaus gefragt, was wir für eine Chance haben.

    German

    Keiner hat einen Krankenwagen gerufen, als er verletzt am Boden lag.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Polish

    Spotykali się z alkoholikiem przez sześć lat.

    German

    Ist regelmäßige Bewegung auch bei krebskranken Menschen heilend?

    Polish

    Czy regularne ćwiczenia leczą również osoby z rakiem?

    German

    Aber hängt indirekt auch zusammen mit den Krankenkassen.

    Polish

    Ale jest również pośrednio powiązany z firmami ubezpieczeń zdrowotnych.

    German

    Im Keller der Klinik ist das Medikamentenlager des Krankenhauses.

    German

    Dass ich permanent im Krankenhaus bin und eventuell Kontakt haben könnte.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Polish

    Tymczasem Hobbs ze szpitala wydaje się, że pomoc jest prawdopodobnie potrzebna.

    German

    Dann kann man Kranke pflegen, wie es sich gehört.

    German

    Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.

    Polish

    Byłem w szpitalu i sam podjąłem decyzję.

    German

    Ich bin also gleich am zweiten Tag ins Krankenhaus gekommen.

    German

    Nach dem Essen geht’s nochmal ins Krankenhaus.

    German

    Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?

    Polish

    Jak bardzo partnerzy pacjentów z demencją osiągają jednak swoje granice?

    German

    Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.

    Polish

    Po dwóch miesiącach to absolutny powód do pójścia do szpitala.

    German

    Sein Büro seit Kriegsbeginn: das Gelände eines Krankenhauses.

    Polish

    Jego biuro od początku wojny: teren szpitala.

    German

    Sie kamen dann auch ins Krankenhaus, es gab eine Notoperation.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    Polish

    Lekarze zalecają przeniesienie do szpitala.

    German

    L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.

    Polish

    L: Musi ponownie przerwać trening i wrócić do szpitala.

    German

    Bald zahlt die Krankenkasse den Test.

    German

    Und irgendwann im Krankenhaus hörte dann ihr Herz auch auf zu schlagen.

    German

    Seit seinen Krankenhausaufenthalten braucht Stefan noch mehr Pflege.

    German

    Genau, also, ich war erst mal fünf Monate im Krankenhaus.

    German

    Weder ihre Familie noch die Ärzte im Krankenhaus Lörrach.

    German

    Das heißt? Das heißt, Sie landen im Krankenhaus. Wirklich?

    German

    Sie müssen dringend mit uns ins Krankenhaus kommen.

    Polish

    Musisz pilnie przyjść z nami do szpitala.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Polish

    Niestety pielęgniarki nigdy nie mogą udzielać informacji.

    German

    14 Jahre lang hat sie ihre schwer kranke Mutter versorgt.

    German

    Sie waren im Krankenhaus von August bis März.

    German

    Sie kümmert sich um kranke Erntehelfer.

    German

    Und jene Kranke sollen ihn Immanuel nennen Wir sind Immanuel...

    German

    Die Operation ist aber das, was wirklich dieses kranke Fett aus dir rausholt.

    Polish

    Ale operacja jest tym, co naprawdę usuwa z ciebie ten chory tłuszcz.

    German

    Sogar ein Gefängnis-Krankenhaus befindet sich auf dem Gelände.

    Polish

    Na terenie obiektu znajduje się nawet szpital więzienny.

    German

    Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.

    Polish

    Szpital miejski jest oczywiście bardzo znany.

    German

    Aber sie kann die Hüfte auf der kranken Seite beugen.

    German

    Der Arzt kommt nicht allein, sondern mit einer Krankenpflegerin.

    Polish

    Lekarz nie przychodzi sam, ale z pielęgniarką.

    German

    Das sind Rücktransporte für Kranke und Verletzte, erzählt Lukas.

    German

    Kranke Welt, aber immerhin auch eine etwas bessere Welt.

    German

    Keinen Urlaub haben, keine Krankenversicherung.

    German

    Das erfährt Doktor Czerwonka von einer Krankenschwester.

    German

    Ich besuche die dann spätestens im Krankenhaus.

    German

    Als ihn sein Freund ins Krankenhaus bringen will, wird er fast ohnmächtig.

    German

    Er prügelte in 'ner Diskothek drei Männer krankenhausreif.

    Polish

    Pokonał trzech mężczyzn w nocnym klubie gotowych do szpitala.

    German

    Und dann können sie auch die Mutter ins Krankenhaus fahren.

    German

    Ich war gerade in der Kantine des Krankenhauses, als mein Pager losging.

    German

    Oder es die Bewohner nach Polizeischutz und einer Krankenversorgung verlangt.

    Polish

    Lub mieszkańcy potrzebują ochrony policji i opieki zdrowotnej.

    German

    Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.

    German

    So erzählt Vanessa von ihrem letzten Besuch im Krankenhaus:.

    Polish

    Tak Vanessa mówi o swojej ostatniej wizycie w szpitalu:.

    German

    Die Abteilung für Drogenkranke ist eine Besonderheit in Stammheim.

    Polish

    Wydział dla osób cierpiących na narkotyki jest cechą szczególną w Stammheim.

    German

    Man wird wahnsinnig einsam als Suchtkranker, wenn man Saufdruck hat.

    German

    Das neue Auto hat sie gleich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus abgeholt.

    Polish

    Nowy samochód odebrał ją ze szpitala zaraz po wypuszczeniu.

    German

    D.h., auch psychisch kranke Straftäterinnen leben hier.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    Polish

    Lekarze zalecają przeniesienie do szpitala.

    German

    Die zweite war eine angehende Ärztin und die dritte war eine Krankenschwester.

    Polish

    Drugi był lekarzem stażystą, a trzeci pielęgniarką.

    German

    Aktuell bekommen die Krankenhäuser nämlich pro Patient oder pro Fall Geld.

    Polish

    W rzeczywistości szpitale otrzymują obecnie pieniądze na pacjenta lub na przypadek.

    German

    Sie haben mit Ihrer Mutter auch teilweise bei ihm im Krankenhaus gelebt.

    German

    Die Krankenkassen übernehmen das erst nach zwei oder drei versuchten Methoden.

    German

    In einem Medizinbus untersuchen freiwillige Helfer kranke und verletzte Kinder.

    German

    Sind erst mal ins Krankenhaus gekommen.

    German

    Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.

    Polish

    Tutaj krewni osób chorych psychicznie spotykają innych krewnych.

    German

    Also ist in jeder Geburt ein Minus für das Krankenhaus schon inklusive.

    • Der kranke Mann hustete stark.
    • Sie besuchte ihre kranke Oma im Krankenhaus.