形容詞
Nicht gesund, mit einer Krankheit.
病気の、病気で苦しんでいる。
Eine Person, die eine Krankheit oder Verletzung hat und sich nicht wohlfühlt oder medizinische Versorgung benötigt.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
彼らは全力で病気の発生率を減らしたいと思っています。
Das ist ja in langer Hand sozusagen auf eine kranke Art vorbereitet worden.
Ich bin also aus dem Krankenhaus entlassen worden.
Ich habe noch im Krankenhaus gefragt, was wir für eine Chance haben.
Keiner hat einen Krankenwagen gerufen, als er verletzt am Boden lag.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Ist regelmäßige Bewegung auch bei krebskranken Menschen heilend?
Aber hängt indirekt auch zusammen mit den Krankenkassen.
Im Keller der Klinik ist das Medikamentenlager des Krankenhauses.
Dass ich permanent im Krankenhaus bin und eventuell Kontakt haben könnte.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
一方、ホッブズは病院から見て、おそらく助けが必要だと答えました。
Dann kann man Kranke pflegen, wie es sich gehört.
Ich lag im Krankenhaus und hab selber die Entscheidung getroffen.
Ich bin also gleich am zweiten Tag ins Krankenhaus gekommen.
Nach dem Essen geht’s nochmal ins Krankenhaus.
Wie sehr geraten trotzdem Partner von Demenzkranken an ihre Grenzen?
Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.
2か月になったら、それが絶対病院に行く理由です。
Sein Büro seit Kriegsbeginn: das Gelände eines Krankenhauses.
開戦以来の彼の事務所:病院の敷地。
Sie kamen dann auch ins Krankenhaus, es gab eine Notoperation.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
医師は病院への移動を勧めます。
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
Bald zahlt die Krankenkasse den Test.
Und irgendwann im Krankenhaus hörte dann ihr Herz auch auf zu schlagen.
Seit seinen Krankenhausaufenthalten braucht Stefan noch mehr Pflege.
Genau, also, ich war erst mal fünf Monate im Krankenhaus.
Weder ihre Familie noch die Ärzte im Krankenhaus Lörrach.
Das heißt? Das heißt, Sie landen im Krankenhaus. Wirklich?
Sie müssen dringend mit uns ins Krankenhaus kommen.
あなたは緊急に私たちと一緒に病院に来る必要があります。
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
残念ながら、看護師が情報を提供することは決して許可されていません。
14 Jahre lang hat sie ihre schwer kranke Mutter versorgt.
Sie waren im Krankenhaus von August bis März.
Sie kümmert sich um kranke Erntehelfer.
Und jene Kranke sollen ihn Immanuel nennen Wir sind Immanuel...
Die Operation ist aber das, was wirklich dieses kranke Fett aus dir rausholt.
でも手術こそが、本当にそのうんざりした脂肪を取り除くのです。
Sogar ein Gefängnis-Krankenhaus befindet sich auf dem Gelände.
敷地内には刑務所病院もあります。
Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.
アーバンホスピタルはもちろん非常に有名です。
Aber sie kann die Hüfte auf der kranken Seite beugen.
Der Arzt kommt nicht allein, sondern mit einer Krankenpflegerin.
医者は一人で来るのではなく、看護婦と一緒に来ます。
Das sind Rücktransporte für Kranke und Verletzte, erzählt Lukas.
Kranke Welt, aber immerhin auch eine etwas bessere Welt.
Keinen Urlaub haben, keine Krankenversicherung.
Das erfährt Doktor Czerwonka von einer Krankenschwester.
Ich besuche die dann spätestens im Krankenhaus.
Als ihn sein Freund ins Krankenhaus bringen will, wird er fast ohnmächtig.
Er prügelte in 'ner Diskothek drei Männer krankenhausreif.
彼は入院準備中のナイトクラブで三人の男を殴った。
Und dann können sie auch die Mutter ins Krankenhaus fahren.
Ich war gerade in der Kantine des Krankenhauses, als mein Pager losging.
Oder es die Bewohner nach Polizeischutz und einer Krankenversorgung verlangt.
または、住民は警察の保護と医療を必要としています。
Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.
So erzählt Vanessa von ihrem letzten Besuch im Krankenhaus:.
これがヴァネッサが最後の病院訪問について語る方法です:.
Die Abteilung für Drogenkranke ist eine Besonderheit in Stammheim.
Man wird wahnsinnig einsam als Suchtkranker, wenn man Saufdruck hat.
Das neue Auto hat sie gleich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus abgeholt.
彼女が解放された直後に、新しい車が彼女を病院から迎えに行った。
D.h., auch psychisch kranke Straftäterinnen leben hier.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
医師は病院への移動を勧めます。
Die zweite war eine angehende Ärztin und die dritte war eine Krankenschwester.
2人目は研修医で、3人目は看護師でした。
Aktuell bekommen die Krankenhäuser nämlich pro Patient oder pro Fall Geld.
実際、病院は現在、患者1人または症例ごとにお金を受け取っています。
Sie haben mit Ihrer Mutter auch teilweise bei ihm im Krankenhaus gelebt.
Die Krankenkassen übernehmen das erst nach zwei oder drei versuchten Methoden.
In einem Medizinbus untersuchen freiwillige Helfer kranke und verletzte Kinder.
Sind erst mal ins Krankenhaus gekommen.
Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.
ここでは、精神障害者の親戚が他の親戚と出会います。
Also ist in jeder Geburt ein Minus für das Krankenhaus schon inklusive.