形容詞
zeigt, dass man für etwas dankbar ist
感謝する
Dieses Wort drückt Dankbarkeit und Wertschätzung gegenüber jemandem aus, der einem etwas Gutes getan oder geholfen hat.
Ihnen auf jeden Fall alles, alles Gute. -Danke.
Danke für die Auskunft.
Vielen Dank für die Übersetzung. Dr. Kippels für die CDU/CSU.
翻訳していただきありがとうございます。CDU/CSUのキッペルス博士。
Beten heißt ja auch, einfach Danke sagen.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
アドバイスや支援を提供していただきありがとうございます。
zeigt den Grund für etwas an
おかげで
Dieses Wort gibt den Grund oder die Ursache für etwas Positives oder Erfolgreiches an. Es bedeutet, dass etwas aufgrund einer bestimmten Sache oder Person möglich war.
Aber er ist froh, dass er dank seines Lkw-Führerscheins hier arbeiten kann.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
Dank Chemie hat Lege den Fettgehalt von 80 auf 40 Prozent geschrumpft.
Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.
母親のおかげで、彼は時間通りに試合に出た。
Die Rückkehr verdankt sie vor allem ihrem Bruder Steffen.