Adjetivo
zeigt, dass man für etwas dankbar ist
grato
Dieses Wort drückt Dankbarkeit und Wertschätzung gegenüber jemandem aus, der einem etwas Gutes getan oder geholfen hat.
Ihnen auf jeden Fall alles, alles Gute. -Danke.
De qualquer forma, tudo de bom para você. -Obrigada
Danke für die Auskunft.
Obrigado pela informação.
Vielen Dank für die Übersetzung. Dr. Kippels für die CDU/CSU.
Obrigado pela tradução. Dr. Kippels para a CDU/CSU.
Beten heißt ja auch, einfach Danke sagen.
Orar também significa simplesmente agradecer.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Obrigado por nos ajudar com conselhos e apoio.
zeigt den Grund für etwas an
graças a
Dieses Wort gibt den Grund oder die Ursache für etwas Positives oder Erfolgreiches an. Es bedeutet, dass etwas aufgrund einer bestimmten Sache oder Person möglich war.
Aber er ist froh, dass er dank seines Lkw-Führerscheins hier arbeiten kann.
Mas ele está feliz por poder trabalhar aqui graças à sua carteira de motorista de caminhão.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
E graças à bomba, ela consegue tomar insulina regularmente.
Dank Chemie hat Lege den Fettgehalt von 80 auf 40 Prozent geschrumpft.
Graças aos produtos químicos, Lege reduziu o teor de gordura de 80 para 40 por cento.
Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.
Graças à mãe, ele ainda estava na hora do jogo.
Die Rückkehr verdankt sie vor allem ihrem Bruder Steffen.