dank Adposição

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "dank" em alemão

dank

/daŋk/

Tradução "dank" do alemão para o português:

obrigado

Portuguese
Em português, "dank" transmite uma sensação de gratidão ou reconhecimento, oriundo do alemão, para expressar apreciação ou agradecimento a alguém ou por algo.
German
Der deutsche Ausdruck "dank" stammt aus einer tieferen Ebene der Anerkennung und drückt Wertschätzung oder Erkenntlichkeit gegenüber einer Person oder Situation aus.

dank 🙏

Adjetivo

Populäre

zeigt, dass man für etwas dankbar ist

grato

Dieses Wort drückt Dankbarkeit und Wertschätzung gegenüber jemandem aus, der einem etwas Gutes getan oder geholfen hat.

Example use

  • vielen Dank
  • danke schön
  • danke dir/Ihnen
  • dankbar sein

Synonyms

  • dankbar
  • erkenntlich
  • Anerkennung
  • Wertschätzung

Antonyms

  • undankbar
  • Geringschätzung

Examples

    German

    Ihnen auf jeden Fall alles, alles Gute. -Danke.

    Portuguese

    De qualquer forma, tudo de bom para você. -Obrigada

    German

    Danke für die Auskunft.

    Portuguese

    Obrigado pela informação.

    German

    Vielen Dank für die Übersetzung. Dr. Kippels für die CDU/CSU.

    Portuguese

    Obrigado pela tradução. Dr. Kippels para a CDU/CSU.

    German

    Beten heißt ja auch, einfach Danke sagen.

    Portuguese

    Orar também significa simplesmente agradecer.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Portuguese

    Obrigado por nos ajudar com conselhos e apoio.

    • Dank dir habe ich den Bus noch bekommen.
    • Vielen Dank für das Geschenk, ich habe mich sehr gefreut.
    • Danke, dass du mir geholfen hast.

dank 🙏

Manchmal

zeigt den Grund für etwas an

graças a

Dieses Wort gibt den Grund oder die Ursache für etwas Positives oder Erfolgreiches an. Es bedeutet, dass etwas aufgrund einer bestimmten Sache oder Person möglich war.

Example use

  • dank + Genitiv (Weswegen)
  • dank + Dativ (Wem)

Synonyms

  • wegen
  • aufgrund
  • infolge

Examples

    German

    Aber er ist froh, dass er dank seines Lkw-Führerscheins hier arbeiten kann.

    Portuguese

    Mas ele está feliz por poder trabalhar aqui graças à sua carteira de motorista de caminhão.

    German

    Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.

    Portuguese

    E graças à bomba, ela consegue tomar insulina regularmente.

    German

    Dank Chemie hat Lege den Fettgehalt von 80 auf 40 Prozent geschrumpft.

    Portuguese

    Graças aos produtos químicos, Lege reduziu o teor de gordura de 80 para 40 por cento.

    German

    Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.

    Portuguese

    Graças à mãe, ele ainda estava na hora do jogo.

    German

    Die Rückkehr verdankt sie vor allem ihrem Bruder Steffen.

    • Dank des Regens konnten die Pflanzen endlich wieder wachsen.
    • Dank deiner Hilfe habe ich die Aufgabe geschafft.
    • Das Flugzeug hatte Verspätung dank des schlechten Wetters.