Adjectif
zeigt, dass man für etwas dankbar ist
reconnaissant
Dieses Wort drückt Dankbarkeit und Wertschätzung gegenüber jemandem aus, der einem etwas Gutes getan oder geholfen hat.
Ihnen auf jeden Fall alles, alles Gute. -Danke.
Quoi qu'il en soit, bonne chance à vous. -Merci.
Danke für die Auskunft.
Merci pour l'information.
Vielen Dank für die Übersetzung. Dr. Kippels für die CDU/CSU.
Merci pour la traduction. Dr. Kippels pour la CDU/CSU.
Beten heißt ja auch, einfach Danke sagen.
Prier, c'est aussi simplement dire merci.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Merci de nous avoir aidés par vos conseils et votre soutien.
zeigt den Grund für etwas an
grâce à
Dieses Wort gibt den Grund oder die Ursache für etwas Positives oder Erfolgreiches an. Es bedeutet, dass etwas aufgrund einer bestimmten Sache oder Person möglich war.
Aber er ist froh, dass er dank seines Lkw-Führerscheins hier arbeiten kann.
Mais il est content de pouvoir travailler ici grâce à son permis de chauffeur de camion.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
Et grâce à sa pompe, elle parvient à prendre de l'insuline régulièrement.
Dank Chemie hat Lege den Fettgehalt von 80 auf 40 Prozent geschrumpft.
Grâce aux produits chimiques, Lege a réduit la teneur en matières grasses de 80 à 40 pour cent.
Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.
Grâce à sa mère, il était encore à temps pour le match.
Die Rückkehr verdankt sie vor allem ihrem Bruder Steffen.