Прилагателно
zeigt, dass man für etwas dankbar ist
благодарен
Dieses Wort drückt Dankbarkeit und Wertschätzung gegenüber jemandem aus, der einem etwas Gutes getan oder geholfen hat.
Ihnen auf jeden Fall alles, alles Gute. -Danke.
Във всеки случай всичко най-добро за вас. Благодаря.
Danke für die Auskunft.
Благодаря за информацията.
Vielen Dank für die Übersetzung. Dr. Kippels für die CDU/CSU.
Благодаря за превода. Д-р Кипелс за CDU/CSU.
Beten heißt ja auch, einfach Danke sagen.
Молитвата означава просто да кажеш благодарност.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Благодарим ви, че ни помогнахте със съвети и подкрепа.
zeigt den Grund für etwas an
благодарение на
Dieses Wort gibt den Grund oder die Ursache für etwas Positives oder Erfolgreiches an. Es bedeutet, dass etwas aufgrund einer bestimmten Sache oder Person möglich war.
Aber er ist froh, dass er dank seines Lkw-Führerscheins hier arbeiten kann.
Но той е щастлив, че може да работи тук благодарение на шофьорската си книжка на камиона.
Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.
И благодарение на помпата си, тя успява да приема редовно инсулин.
Dank Chemie hat Lege den Fettgehalt von 80 auf 40 Prozent geschrumpft.
Благодарение на химикалите Lege е свалил съдържанието на мазнини от 80 на 40 процента.
Dank seiner Mutter kam er doch noch rechtzeitig zum Spiel.
Благодарение на майка си той все още беше навреме за играта.
Die Rückkehr verdankt sie vor allem ihrem Bruder Steffen.