die Auswahl Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Auswahl" em alemão

Aus·wahl

/ˈaʊ̯svaːl/

Tradução "Auswahl" do alemão para o português:

seleção

Portuguese
O termo "Auswahl" traduz-se como "seleção" em português. Refere-se ao processo de escolher ou selecionar de um grupo de opções ou alternativas.
German
Der Begriff "Auswahl" bezieht sich auf den Prozess des Auswählens oder Aussuchens aus einer Gruppe von Optionen oder Alternativen.

Auswahl 🛍️🛒

Substantivo

Populäre

Gruppe von Dingen, aus denen man wählen kann.

Uma gama de coisas para escolher.

Eine Auswahl ist eine Gruppe von verschiedenen Dingen oder Personen, aus denen man etwas oder jemanden auswählen kann. Es bedeutet, dass man die Möglichkeit hat, sich für etwas Bestimmtes zu entscheiden und andere Optionen auszuschließen.

Example use

  • große Auswahl
  • kleine Auswahl
  • reiche Auswahl
  • breite Auswahl
  • Auswahl treffen
  • Auswahl haben
  • zur Auswahl stehen

Synonyms

  • Angebot
  • Sortiment
  • Optionen
  • Möglichkeiten
  • Wahl
  • Option

Examples

    German

    Durch das Auswählen des Buttons “Bearbeiten” kannst du deine PIN ändern.

    Portuguese

    Ao selecionar o botão “Editar”, você pode alterar seu PIN.

    German

    146 Jungs. - Die Auswahl war groß.

    Portuguese

    146 meninos. - A seleção foi ótima.

    German

    Wir hatten am Schluss noch Anton und Theo als Auswahl quasi.

    Portuguese

    No final, tivemos Anton e Theo como seleção, por assim dizer.

    German

    Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.

    Portuguese

    De qualquer forma, a seleção no varejo também foi enorme.

    German

    Ich werde Matthew als Stimme auswählen und dann zum nächsten Schritt gehen.

    Portuguese

    Vou escolher Matthew como minha voz e depois passar para a próxima etapa.

    German

    Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.

    Portuguese

    A seleção no supermercado pode acompanhar facilmente os balcões das sorveterias.

    German

    Zuerst musst du die Festplatte für die Installation auswählen.

    German

    Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.

    Portuguese

    Podemos escolher qualquer cor para nosso texto do Snapchat.

    German

    Am Ende soll jede ihr Bestes Foto auswählen und posten.

    German

    Wenn man aber genauer hinguckt, ist die Auswahl an Lebensmitteln ziemlich bunt.

    Portuguese

    Mas se você olhar mais de perto, a seleção de alimentos é bem colorida.

    German

    Dann war die Auswahl nicht schwer.

    Portuguese

    Então, a seleção não foi difícil.

    German

    Einfach Anzahl, Postleitzahl und Druckverfahren auswählen schon..

    Portuguese

    Basta selecionar o número, o CEP e o método de impressão.

    German

    Eine große Auswahl an Katzenklo-Modellen findet ihr übrigens bei uns im Shop.

    Portuguese

    A propósito, você pode encontrar uma grande seleção de modelos de caixas sanitárias para gatos em nossa loja.

    German

    Da verwundert die große Auswahl an Videospiel-Umsetzungen nicht.

    Portuguese

    A grande seleção de adaptações de videogames não surpreende.

    German

    Mit einer ordentlichen Auswahl im Gepäck geht's weiter.

    Portuguese

    Com uma seleção decente em sua bagagem, você pode continuar.

    German

    Auf die beste Auswahl zu konzentrieren - das klingt doch gar nicht so schlecht?

    Portuguese

    Concentrar-se na melhor seleção — isso não parece nada ruim?

    German

    Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.

    Portuguese

    A seleção é enorme e o volume de negócios também é bom.

    German

    Wer mag, kann sich jetzt einen NPC auswählen und ihm durch sein Leben folgen.

    Portuguese

    Se quiser, agora você pode escolher um NPC e segui-lo por toda a vida.

    German

    Genügend Auswahl gibt es ja.

    Portuguese

    Sim, há muito por onde escolher.

    German

    Die Auswahl ist bis in den Februar in Berlin zu sehen.

    Portuguese

    A seleção pode ser vista em Berlim até fevereiro.

    German

    Zur Auswahl stehen Telekinese-Kräfte, Roboter, Schutzschilde und so weiter.

    Portuguese

    Você pode escolher entre poderes de telecinesia, robôs, escudos e assim por diante.

    German

    Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.

    Portuguese

    Por outro lado, acontece que você nem consegue escolher.

    German

    Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.

    Portuguese

    Por exemplo, a seleção de itens auxiliares.

    German

    Die Auswahl war nicht so ganz leicht.

    Portuguese

    A seleção não foi tão fácil.

    German

    Dass man nicht so viel Auswahl hat auch. - Ja, genau.

    Portuguese

    Que você também não tem muita escolha. - Sim, está certo.

    German

    Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.

    Portuguese

    Porque a seleção de cartas em que você joga é puramente aleatória.

    German

    Die Auswahl ist jetzt auch nicht übermäßig groß, aber immerhin!

    Portuguese

    A seleção não é muito grande agora, mas ainda assim!

    German

    Da einfach das PNG Bild als Wert auswählen.

    German

    Ihr könnt die Farbe der Tastatur selbst auswählen!

    German

    Und dann die Handwerker vielleicht auswählen, die am nächsten dran sind.

    German

    So kaufe ich für Freunde ein, aber auch für mich, damit ich auswählen kann.

    Portuguese

    É assim que eu compro para amigos, mas também para mim, para que eu possa escolher.

    German

    Sobald man das Auswahlverfahren bestanden hat, wird man zugewiesen.

    German

    Im nächsten Schritt kannst du Notfallkontakte auswählen und hinzufügen.

    Portuguese

    Na próxima etapa, você pode selecionar e adicionar contatos de emergência.

    German

    Die geeignete Stelle am Kanal finden, den passenden Köder auswählen.

    German

    Muss man den auswählen oder kann man den hier auswählen?

    Portuguese

    Você precisa selecioná-lo ou pode selecioná-lo aqui?

    German

    Die Auswahl hier ist riesengroß.

    Portuguese

    A seleção aqui é enorme.

    German

    Er bietet eine kleine Auswahl an.

    Portuguese

    Ele oferece uma pequena seleção.

    German

    Diese Auswahl enthält eindeutig zu viel Koffein.

    Portuguese

    Essa seleção claramente contém muita cafeína.

    German

    Findet ihr auch, die Auswahl im Seifenregal in der Drogerie ist fast zu groß?

    Portuguese

    Você também acha que a seleção na saboneteira da farmácia é quase grande demais?

    German

    Zur Auswahl stehen: Aldi, Lidl, Netto und Penny.

    Portuguese

    As opções são: Aldi, Lidl, Netto e Penny.

    German

    Dann einfach die gewünschten auswählen und schon hat man ein Album erstellt.

    Portuguese

    Em seguida, basta selecionar os que você deseja e criar um álbum.

    German

    Lücke ausmessen und den perfekten Stein auswählen.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Portuguese

    A seleção agora deve sugerir o ponto desejado para você.

    German

    Diese Auswahl ist notwendig, damit der Automat den Tarif berechnen kann.

    Portuguese

    Essa seleção é necessária para que a máquina de venda automática possa calcular a tarifa.

    German

    Bei den Assistenzsystemen hat Audi mächtig an Auswahl zugelegt.

    Portuguese

    Quando se trata de sistemas de assistência, a Audi aumentou significativamente sua gama de opções.

    German

    Die Auswahl ist riesig und die Entscheidung fällt mir schwer.

    Portuguese

    A seleção é enorme e a decisão é difícil para mim.

    German

    Auch in den Overlays hält Filmora eine große Auswahl für dich bereit.

    Portuguese

    O Filmora também tem uma ampla seleção de sobreposições para você.

    German

    Für einen aktuellen Lagebericht wird die Auswahl ständig erneuert.

    German

    Bei der Auswahl ist Mavie für Amelie eine große Hilfe.

    Portuguese

    Mavie é de grande ajuda para Amelie quando se trata de escolher.

    German

    Also, die Auswahl geht dann in eine ... drei Monate dauernde Auswahl.

    Portuguese

    Bem, a seleção então vai para uma... seleção de três meses.

    German

    Wir zeigen unsere Auswahl Luise Körner vom BUND Deutschland.

    Portuguese

    Estamos mostrando nossa seleção de Luise Körner, da BUND Alemanha.

    German

    Bei Audi können Sie auswählen welcher Lautsprecher aufgezeichnet werden soll.

    German

    Dann die richtige Auswahl von Motor, Propeller ... Und auch Fliegen.

    Portuguese

    Então, a escolha certa de motor, hélice... E voa também.

    German

    Einfach den passenden Tarif auswählen und bestellen.

    Portuguese

    Basta selecionar a tarifa e o pedido apropriados.

    German

    Immer wenn du eine Farbe auswählst, kannst du sie über den Regler anpassen.

    Portuguese

    Sempre que você seleciona uma cor, você pode ajustá-la usando o controle deslizante.

    • Im Restaurant gibt es eine große Auswahl an Gerichten.
    • Sie hat die Qual der Wahl bei so vielen schönen Kleidern.
    • Die Auswahl an Spielzeugen im Kinderladen ist riesig.