gar Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "gar" en allemand

gar

/ɡaːɐ̯/

Traduction "gar" de l'allemand au français:

du tout

French
Le mot "gar" en allemand est utilisé pour souligner la complétude ou la minitiosité d’une condition ou d’une action, signifiant l’entierté ou l’absoluité.
German
Das deutsche Wort "gar" wird genutzt, um eine vollständige oder durchgehende Zustand oder Wirkung zu beschreiben. Es betont die Ganzheit oder Absolutheit einer Sache.

gar 🙅‍♀

Adverbe

Populäre

überhaupt nicht, ganz und gar nicht

pas du tout, absolument pas

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.

Example use

  • gar nicht
  • gar kein
  • gar nichts
  • überhaupt gar nicht

Synonyms

  • überhaupt nicht
  • keineswegs
  • auf keinen Fall

Antonyms

  • sehr
  • durchaus
  • vollkommen

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    French

    Vous ne pouviez même pas équilibrer cela avec une carrière ou quoi que ce soit d'autre.

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    French

    Et laver la vaisselle à la main est hors de question pour vous ?

    German

    Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.

    German

    Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.

    German

    Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.

    French

    Rien du tout. Ils y travaillent tous pendant leur temps libre, ils disent aussi bénévoles.

    German

    Ich kann das gar nicht ernst nehmen.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    French

    Ça a l'air complètement dégoûtant, je ne vais pas finir comme ça, absolument pas.

    German

    Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.

    French

    Je pensais que ça ne marcherait pas du tout, c'est juste que ça ne va pas.

    German

    Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.

    French

    Je ne connais même pas mon ami. C'est ton ami.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    French

    Rien ne nous intéresse et cela fonctionne.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    French

    En cas de perte de pression, aucun masque ne vient d'en haut.

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    French

    Pour moi, abandonner est un mot qui n'existe pas vraiment.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    French

    Malheureusement, Kim n'est pas là du tout, sinon nous aurions fêté avec elle.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    French

    Au début, elle n'a rien dit du tout à son sujet.

    German

    Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.

    • Ich bin gar nicht müde.
    • Sie hat gar keine Zeit.
    • Wir haben gar nichts zu essen.

gar 💯

Adverbe

Selten

sehr, ganz

très, tout à fait

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.

Example use

  • gar so
  • gar zu
  • gar nicht so
  • gar nicht schlecht

Synonyms

  • sehr
  • äußerst
  • ungemein
  • vollständig
  • ganz

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • ein bisschen

Examples

    German

    So ganz sauber muss das gar nicht sein.

    French

    Il n'est pas nécessaire que ce soit aussi propre.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    French

    Ce n'était pas si mal, j'avais encore plus peur de sa réaction.

    German

    Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.

    German

    Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    French

    Vous ne pouvez pas imaginer une meilleure conclusion.

    • Das Essen ist gar nicht so schlecht.
    • Sie ist gar nicht so jung.
    • Der Film war gar nicht so langweilig.