wohl Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "wohl" на немецком

wohl

/voːl/

Перевод "wohl" с немецкого на русский:

наверное

wohl 🤔

Наречие

Populäre

vermutlich, wahrscheinlich

вероятно, скорее всего

Drückt eine Vermutung oder Annahme aus, dass etwas wahrscheinlich der Fall ist.

Example use

  • wohl wahr
  • wohl nicht
  • wohl eher
  • wohl möglich
  • wohl kaum

Synonyms

  • wahrscheinlich
  • vermutlich
  • vielleicht
  • möglicherweise

Antonyms

  • unwahrscheinlich
  • sicher
  • sicherlich nicht
  • unmöglich

Examples

    German

    Aber wo in der großen Halle weiß wohl keiner mehr.

    German

    Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.

    Russian

    В конце концов, там должна быть связь.

    German

    Da hat wohl gerade ein kleiner Wechsel stattgefunden.

    Russian

    Вероятно, там только что произошло небольшое изменение.

    German

    Allerdings hat Capcom wohl kein Interesse an sowas.

    Russian

    Однако Capcom, вероятно, не заинтересована в этом.

    German

    Tja, das war's dann wohl für den Tag mit Leveln.

    Russian

    Что ж, на этом день прокачки все.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Ob mein CheXperiment wohl was mit Werkzeug zu tun hat?

    German

    Das wird doch wohl hoffentlich etwas anderes sein, oder ...

    German

    Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.

    Russian

    Хм, тогда, думаю, придется сесть в другой автобус.

    German

    Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.

    Russian

    Вероятно, он сам не стал бы участвовать в проекте.

    German

    Schätzt mal, wie viel dieses Buch wohl gekostet haben könnte.

    Russian

    Угадайте, сколько могла стоить эта книга.

    • Er kommt wohl morgen.
    • Sie ist wohl krank.
    • Das Wetter wird wohl schön.

obwohl ↔️

Oft

zeigt einen Gegensatz

хотя, несмотря на то, что

Führt einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen ein.

Example use

Synonyms

  • trotzdem
  • obgleich
  • ungeachtet

Examples

    German

    Obwohl, chaotisch sieht das Ding überhaupt nicht aus.

    German

    Obwohl diese andere Person scharfes Essen nicht mag.

    German

    Obwohl wir vorher Gelegenheit gehabt hätten.

    German

    Obwohl genesen doppelt und dreifach impfen?

    German

    Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.

    German

    Obwohl die Werkstatt wusste, dass er nicht lesen kann.

    German

    Obwohl ihnen die tiefen Temperaturen nichts anhaben können.

    Russian

    Хотя низкие температуры не могут им навредить.

    German

    Und es hat funktioniert, obwohl du mir ganz schrecklich gefehlt hast.

    German

    Obwohl sie behauptet, beim IS nur Hausfrau gewesen zu sein.

    German

    Obwohl das Gericht festgestellt hat, dass das ein induzierter Wille ist.

    German

    Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.

    Russian

    Хотя Ян боится лечения, он регулярно навещает Томаса.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Russian

    Несмотря на то, что мы вместе 32 года.

    German

    Ich hab angefangen Sport zu machen, Obwohl mein Körper nicht mehr kann.

    German

    Auch das Holz selbst kommt nach dem Kochen weg, obwohl es sogar essbar wäre.

    German

    Deine Eisenzufuhr hat sich erhöht, obwohl du das Fleisch weggelassen hast.

    German

    Obwohl das Rollenspiel Tales of Berseria bereits der 16.

    German

    Obwohl es nicht die erste Panne war.

    German

    Anschnallen geht nicht, obwohl das Vorschrift ist.

    Russian

    Изгиб невозможен, хотя и является обязательным.

    German

    Und das Ganze, obwohl es etwa 1500 Grad kälter ist.

    German

    Und dann sind Sie zu den Eltern, obwohl Sie ...

    German

    Er fährt aber nicht los, obwohl er Vorfahrt hat.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    Russian

    Между тем, Хоббс из больницы считает, что помощь, вероятно, необходима.

    German

    ...und obwohl der Start nicht perfekt war, haben wir es ihnen gezeigt.

    German

    Und das, obwohl diese Streits genau das Gegenteil bewirken.

    German

    Und obwohl diese Wohnung so voll ist, ist das alles super sauber.

    Russian

    И хотя в этой квартире так много людей, все очень чисто.

    German

    Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.

    Russian

    Несмотря на то, что мальчики уже там.

    German

    Obwohl der Name in jeder Folge fällt.

    German

    Obwohl ich mich mit diesem Thema so intensiv beschäftigt hab, fast ein Jahr.

    German

    Obwohl man immer wieder sieht, wie der Rote Bergfried direkt am Wasser ist.

    German

    Obwohl es das Schiff aktuell noch nicht mal gibt!

    Russian

    Хотя корабля еще даже не существует!

    German

    Obwohl die technisch nicht die krassen Möglichkeiten haben.

    German

    Und man ist sich, obwohl man Familie ist, doch nicht sehr nah.

    German

    Und das, obwohl sie Angst haben, sich anzustecken.

    Russian

    И это несмотря на то, что они боятся заразиться.

    German

    Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.

    German

    Obwohl auf Ebene 3 alle Bewohner und viele Pfleger erkrankt waren.

    German

    Und das obwohl ihre Wohnung ja schon blitz-sauber ist.

    Russian

    И это несмотря на то, что в ее квартире и так чисто.

    German

    Obwohl das Spiel einen hübschen Eindruck macht, gibt es Ungereimtheiten.

    German

    Richtig. - Obwohl du ja gar keine Ahnung von Autos hast.

    Russian

    Верно. - Хотя вы ничего не знаете об автомобилях.

    German

    Also läuft er auch, obwohl nur eine Teilnehmerin da ist.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    Und Storno-Kosten, obwohl der Prospekt was anderes verspricht.

    German

    Obwohl das Auto schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz ist!

    German

    Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.

    German

    Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.

    Russian

    Несмотря на то, что я пыталась получить разрешение на работу.

    German

    Und meinem Papa auch, obwohl mein Vater gar nichts mit Pferden zu tun hat.

    German

    Obwohl das Wasser in Arizona unglaublich knapp ist.

    German

    Deswegen werden Nilpferde manchmal geschossen, obwohl das verboten ist.

    • Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
    • Obwohl ich müde bin, arbeite ich weiter.
    • Obwohl er Angst hat, spricht er vor der Klasse.

wohlfühlen 😊

Глагол

Oft

sich gut fühlen

чувствовать себя хорошо, комфортно

Beschreibt ein Gefühl von Komfort, Zufriedenheit und Entspannung.

Example use

  • sich wohlfühlen
  • nicht wohlfühlen
  • wohl fühlen

Synonyms

  • sich gut fühlen
  • entspannt sein
  • glücklich sein
  • angenehm fühlen
  • sich entspannen
  • zufrieden sein

Antonyms

  • sich unwohl fühlen
  • unglücklich sein
  • sich schlecht fühlen

Examples

    German

    Wie schnell haben Sie sich dort wohlgefühlt?

    German

    Und ich fühle mich einfach sehr wohl hier.

    Russian

    И мне здесь очень комфортно.

    German

    Und ich hab mich dort immer sehr, sehr wohl gefühlt.

    German

    Hier fühlen sie sich wohl.

    Russian

    Им здесь хорошо.

    German

    Tourismus ist, dass du dich mit deiner Kultur hier wohlfühlst.

    German

    Als ich auf die Couch gesetzt hab, hab ich mich direkt wohlgefühlt.

    German

    In diesem Bereich fühlen die Legionellen sich wohl, können sich vermehren.

    German

    wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.

    Russian

    Если вы выпустите воздух в живот, ваш желудок будет чувствовать себя намного комфортнее.

    German

    Was Varun und Tim gerade machen – damit würde ich mich nicht wohlfühlen.

    Russian

    То, что сейчас делают Варун и Тим, меня бы это не устраивало.

    German

    Es geht am Ende darum, dass man sich selber wohlfühlt.

    German

    Bin ich in der Balance? Fühl ich mich wohl?

    German

    Boah ich fühl mich einfach so unwohl bei diesem Spiel..

    Russian

    Ух ты, мне просто так неловко играть в эту игру..

    German

    Ich fühle mich nirgendwo so wohl, wie ich mich hier fühle.

    German

    Was schade ist, weil ich habe mich in dem Haus wohl gefühlt.

    German

    Hier fühlt sich schon jemand wohl, nimm ihn mal wieder mit.

    German

    In der fühlen sich selbst Lokführer nicht mehr wohl.

    German

    Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.

    Russian

    Особенно если речь идет о хорошем самочувствии в собственном теле.

    German

    Sie ist in einer Familie angekommen, in der sie sich wohlfühlt.

    German

    Und fühle mich sauwohl bei diesen einheimischen Völkern.

    German

    Das finde ich total gemütlich, da fühle ich mich total wohl.

    • Ich fühle mich hier wohl.
    • Sie fühlt sich in ihrer neuen Wohnung wohl.
    • Wir haben uns im Urlaub sehr wohlgefühlt.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

wohl 🤝

Наречие

Selten

zum Wohle von

на благо

Dieses Wort bedeutet, dass etwas gut für jemanden oder etwas ist.

Example use

  • zum Wohle von

Synonyms

  • zum Guten von
  • zum Vorteil von

Antonyms

  • zum Schaden von

Examples

    German

    Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?

    Russian

    Является ли это автоматически риском для благополучия ребенка?

    German

    Und dass es dann auch einen gemeinwohlökonomischen Ansatz bekommt.

    German

    Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.

    Russian

    Тем не менее, он предаст Цезаря во благо Республики.

    German

    die uns einfach ein Leben in Wohlstand und in Freude ermöglichen.

    Russian

    которые просто позволяют нам жить в условиях процветания и радости.

    German

    Weil genau diese Investition ist das, was das größte Gemeinwohl erzeugt.

    • Er arbeitet zum Wohle der Gesellschaft.
    • Sie spendet Geld zum Wohle der Kinder.
    • Die Regierung trifft Entscheidungen zum Wohle des Landes.

sowohl ... als auch ➕

Selten

beides

как ... так и

Diese Wörter zeigen, dass zwei Dinge gemeint sind.

Example use

Synonyms

  • und
  • beide

Examples

    German

    Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.

    German

    Und das gilt sowohl für Gleichstrom als auch für Wechselstrom.

    German

    Sowohl mobil als auch stationär wohlgemerkt.

    German

    Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.

    Russian

    Это утоляет аппетит к сладким, фруктовым или соленым блюдам.

    German

    Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.

    German

    Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.

    Russian

    Он прекрасно чист как снаружи, так и изнутри.

    German

    Das ist nämlich ein Studioset, sowohl von innen als auch von außen.

    German

    Sowohl im Unterricht als auch in Sport und Führung war Donald sehr gut.

    German

    Und fertig ist mein selbstgenähter Mantel zum Reinschlüpfen und wohlfühlen.

    German

    Das war sowohl bei dem Video so, als auch bei dem anderen.

    • Sowohl der Vater als auch die Mutter arbeiten.
    • Sie spricht sowohl Deutsch als auch Englisch.
    • Sowohl der Zug als auch der Bus fahren zum Bahnhof.

wohl 💪

Прилагательное

Selten

gesund, munter

здоровый, бодрый

Dieses Wort bedeutet, dass es jemandem gut geht.

Example use

  • wohlauf

Synonyms

  • gesund
  • munter
  • fit

Antonyms

  • krank
  • schwach

Examples

    German

    Am Morgen danach: Die Familie ist wohlauf.

    German

    Alle sind wohlauf und wir freuen uns.

    Russian

    У всех все хорошо, и мы счастливы.

    • Die Kinder sind wohlauf.
    • Nach der Operation ist er wieder wohlauf.
    • Sie fühlt sich heute nicht ganz wohlauf.

jawohl 👍

Selten

zeigt Zustimmung

да, конечно

Dieses Wort bedeutet, dass man etwas bejaht.

Example use

Synonyms

  • ja
  • genau
  • richtig

Antonyms

  • nein

Examples

    German

    Jawohl. Bahnhof ist halt immer was, immer.

    • Jawohl, ich komme mit.
    • Jawohl, das ist eine gute Idee.
    • Jawohl, ich verstehe.

unwohl 🤢

Прилагательное

Selten

sich schlecht fühlen

нездоровится, плохо себя чувствовать

Dieses Wort bedeutet, dass man sich krank oder nicht gut fühlt.

Example use

  • sich unwohl fühlen

Synonyms

  • krank
  • schlecht
  • übel

Antonyms

  • wohlfühlen
  • gesund

Examples

    German

    Und mir auch schwindelig und, ja, einfach unwohl.

    Russian

    А еще у меня кружится голова и, да, просто недомогание.

    • Mir ist unwohl.
    • Er fühlt sich unwohl.
    • Sie sieht unwohl aus.