Zarf
vermutlich, wahrscheinlich
muhtemelen, büyük olasılıkla
Drückt eine Vermutung oder Annahme aus, dass etwas wahrscheinlich der Fall ist.
Aber wo in der großen Halle weiß wohl keiner mehr.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Sonuçta orada bir bağlantı olmalı.
Da hat wohl gerade ein kleiner Wechsel stattgefunden.
Muhtemelen orada küçük bir değişiklik meydana geldi.
Allerdings hat Capcom wohl kein Interesse an sowas.
Ancak Capcom muhtemelen bununla ilgilenmiyor.
Tja, das war's dann wohl für den Tag mit Leveln.
İyi, seviye atlama günü için bu kadar.
Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?
Ob mein CheXperiment wohl was mit Werkzeug zu tun hat?
Das wird doch wohl hoffentlich etwas anderes sein, oder ...
Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.
Hmm, o zaman sanırım başka bir otobüse atlamak zorunda kalacak.
Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.
Muhtemelen projeye kendisi dahil olmayacaktı.
Schätzt mal, wie viel dieses Buch wohl gekostet haben könnte.
Tahmin et bu kitap ne kadara mal olabilir.
zeigt einen Gegensatz
rağmen, her ne kadar
Führt einen Kontrast oder Widerspruch zwischen zwei Aussagen ein.
Obwohl, chaotisch sieht das Ding überhaupt nicht aus.
Obwohl diese andere Person scharfes Essen nicht mag.
Obwohl wir vorher Gelegenheit gehabt hätten.
Obwohl genesen doppelt und dreifach impfen?
Das Personal bleibt dort, obwohl es ums eigene Leben fürchten muss.
Obwohl die Werkstatt wusste, dass er nicht lesen kann.
Obwohl ihnen die tiefen Temperaturen nichts anhaben können.
Düşük sıcaklıklar onlara zarar veremez.
Und es hat funktioniert, obwohl du mir ganz schrecklich gefehlt hast.
Obwohl sie behauptet, beim IS nur Hausfrau gewesen zu sein.
Obwohl das Gericht festgestellt hat, dass das ein induzierter Wille ist.
Obwohl Jan Angst vor der Behandlung hat, kommt er regelmäßig zu Thomas.
Jan tedaviden korkmasına rağmen, düzenli olarak Thomas'ı ziyaret eder.
Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.
32 yıldır birlikte olmamıza rağmen.
Ich hab angefangen Sport zu machen, Obwohl mein Körper nicht mehr kann.
Auch das Holz selbst kommt nach dem Kochen weg, obwohl es sogar essbar wäre.
Deine Eisenzufuhr hat sich erhöht, obwohl du das Fleisch weggelassen hast.
Obwohl das Rollenspiel Tales of Berseria bereits der 16.
Obwohl es nicht die erste Panne war.
Anschnallen geht nicht, obwohl das Vorschrift ist.
Zorunlu olmasına rağmen bükülme mümkün değildir.
Und das Ganze, obwohl es etwa 1500 Grad kälter ist.
Und dann sind Sie zu den Eltern, obwohl Sie ...
Er fährt aber nicht los, obwohl er Vorfahrt hat.
Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.
Bu arada, hastaneden Hobbs muhtemelen yardıma ihtiyaç duyulduğunu düşünüyor.
...und obwohl der Start nicht perfekt war, haben wir es ihnen gezeigt.
Und das, obwohl diese Streits genau das Gegenteil bewirken.
Und obwohl diese Wohnung so voll ist, ist das alles super sauber.
Ve bu daire çok dolu olsa da, hepsi süper temiz.
Obwohl die Jungs da draußen unterwegs sind.
Çocuklar dışarıda olsa bile.
Obwohl der Name in jeder Folge fällt.
Obwohl ich mich mit diesem Thema so intensiv beschäftigt hab, fast ein Jahr.
Obwohl man immer wieder sieht, wie der Rote Bergfried direkt am Wasser ist.
Obwohl es das Schiff aktuell noch nicht mal gibt!
Gemi henüz var olmamasına rağmen!
Obwohl die technisch nicht die krassen Möglichkeiten haben.
Und man ist sich, obwohl man Familie ist, doch nicht sehr nah.
Und das, obwohl sie Angst haben, sich anzustecken.
Ve bu, enfekte olmaktan korksalar bile.
Obwohl er mittlerweile keine bösen Absichten mehr hat, verbannt sie ihn.
Obwohl auf Ebene 3 alle Bewohner und viele Pfleger erkrankt waren.
Und das obwohl ihre Wohnung ja schon blitz-sauber ist.
Ve bu, dairesi zaten gıcırtılı temiz olmasına rağmen.
Obwohl das Spiel einen hübschen Eindruck macht, gibt es Ungereimtheiten.
Richtig. - Obwohl du ja gar keine Ahnung von Autos hast.
Doğru. - Arabalar hakkında hiçbir şey bilmesen bile.
Also läuft er auch, obwohl nur eine Teilnehmerin da ist.
Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.
Und Storno-Kosten, obwohl der Prospekt was anderes verspricht.
Obwohl das Auto schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz ist!
Obwohl es Interessenten gibt, die einziehen würden.
Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.
Çalışma izni almaya çalışmama rağmen.
Und meinem Papa auch, obwohl mein Vater gar nichts mit Pferden zu tun hat.
Obwohl das Wasser in Arizona unglaublich knapp ist.
Deswegen werden Nilpferde manchmal geschossen, obwohl das verboten ist.
Fiil
sich gut fühlen
iyi hissetmek, rahat olmak
Beschreibt ein Gefühl von Komfort, Zufriedenheit und Entspannung.
Wie schnell haben Sie sich dort wohlgefühlt?
Und ich fühle mich einfach sehr wohl hier.
Ve burada kendimi gerçekten rahat hissediyorum.
Und ich hab mich dort immer sehr, sehr wohl gefühlt.
Hier fühlen sie sich wohl.
Burada kendilerini iyi hissediyorlar.
Tourismus ist, dass du dich mit deiner Kultur hier wohlfühlst.
Als ich auf die Couch gesetzt hab, hab ich mich direkt wohlgefühlt.
In diesem Bereich fühlen die Legionellen sich wohl, können sich vermehren.
wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.
Karnınızdaki havayı dışarı çıkarırsanız, mideniz çok daha rahat hissedecektir.
Was Varun und Tim gerade machen – damit würde ich mich nicht wohlfühlen.
Varun ve Tim"in şu anda yaptığı şey - bununla rahat hissetmezdim.
Es geht am Ende darum, dass man sich selber wohlfühlt.
Bin ich in der Balance? Fühl ich mich wohl?
Boah ich fühl mich einfach so unwohl bei diesem Spiel..
Vay canına, bu oyunu oynarken kendimi çok rahatsız hissediyorum..
Ich fühle mich nirgendwo so wohl, wie ich mich hier fühle.
Was schade ist, weil ich habe mich in dem Haus wohl gefühlt.
Hier fühlt sich schon jemand wohl, nimm ihn mal wieder mit.
In der fühlen sich selbst Lokführer nicht mehr wohl.
Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.
Özellikle de kendi vücudunuzda iyi hissetmek söz konusu olduğunda.
Sie ist in einer Familie angekommen, in der sie sich wohlfühlt.
Und fühle mich sauwohl bei diesen einheimischen Völkern.
Das finde ich total gemütlich, da fühle ich mich total wohl.
Zarf
zum Wohle von
iyiliği için
Dieses Wort bedeutet, dass etwas gut für jemanden oder etwas ist.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
Otomatik olarak çocuğun refahı için bir risk midir?
Und dass es dann auch einen gemeinwohlökonomischen Ansatz bekommt.
Trotzdem wird er Caesar verraten zum Wohle der Republik.
Yine de, Cumhuriyetin yararına Sezar'a ihanet edecek.
die uns einfach ein Leben in Wohlstand und in Freude ermöglichen.
Bu sadece refah ve neşe içinde yaşamamızı sağlar.
Weil genau diese Investition ist das, was das größte Gemeinwohl erzeugt.
beides
hem ... hem de
Diese Wörter zeigen, dass zwei Dinge gemeint sind.
Sowohl ein Mann als auch eine Frau müssen dazu in der Lage sein.
Und das gilt sowohl für Gleichstrom als auch für Wechselstrom.
Sowohl mobil als auch stationär wohlgemerkt.
Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.
Bu, tatlı, meyveli veya tuzlu şeyler için iştahı giderir.
Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.
Die ist sowohl von außen als auch von innen schön sauber.
Hem dışarıdan hem de içeriden güzelce temizlenir.
Das ist nämlich ein Studioset, sowohl von innen als auch von außen.
Sowohl im Unterricht als auch in Sport und Führung war Donald sehr gut.
Und fertig ist mein selbstgenähter Mantel zum Reinschlüpfen und wohlfühlen.
Das war sowohl bei dem Video so, als auch bei dem anderen.
Sıfat
gesund, munter
sağlıklı, dinç
Dieses Wort bedeutet, dass es jemandem gut geht.
Am Morgen danach: Die Familie ist wohlauf.
Alle sind wohlauf und wir freuen uns.
Herkes iyi gidiyor ve biz mutluyuz.
zeigt Zustimmung
evet, kesinlikle
Dieses Wort bedeutet, dass man etwas bejaht.
Jawohl. Bahnhof ist halt immer was, immer.
Sıfat
sich schlecht fühlen
kendini iyi hissetmemek, hasta hissetmek
Dieses Wort bedeutet, dass man sich krank oder nicht gut fühlt.
Und mir auch schwindelig und, ja, einfach unwohl.
Ayrıca başım dönüyor ve evet, sadece iyi değil.