Verbe
Jemanden mit der Stimme herbeirufen oder auf sich aufmerksam machen.
Appeler quelqu'un avec sa voix.
Rufen bedeutet, dass man jemanden mit seiner Stimme dazu bringt, zu einem zu kommen oder auf sich aufmerksam zu machen. Man kann zum Beispiel jemanden beim Namen rufen, um ihn zu sich zu holen, oder man kann laut rufen, um Hilfe zu holen.
Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.
Au bout de deux heures, j'ai finalement été appelé chez le médecin.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Tout le monde est enfin appelé dans la tente du dictateur.
Als sie zum Ofen kam, hörte sie das Brot darin rufen.
Quand elle est arrivée au four, elle a entendu le pain crier dedans.
Vor 5 Jahren hat Natalie beim Jugendamt angerufen und um Hilfe gebeten.
Und dann bin ich die Treppe hochgerannt, hab meinen Bruder gerufen.
Jede Menge Frosch-Männchen rufen nach Gesellschaft.
Die Arbeiter rufen "Hau ab".
Les travailleurs crient « Sortez ».
Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.
Et oui, définitivement, il m'a ensuite appelée dans la chambre.
Verbe
Jemanden per Telefon kontaktieren.
Appeler quelqu'un au téléphone.
Anrufen bedeutet, dass man jemanden über das Telefon kontaktiert. Man wählt die Telefonnummer der Person und spricht dann mit ihr.
Das is hier auf jeden Fall ein guter Zeitpunkt und Ort, um Nadine anzurufen.
C'est vraiment le bon moment et le bon endroit pour appeler Nadine.
Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.
J'ai dû appeler un ami et emprunter 75 dollars pour un ticket de bus.
Ich hab die Mama angerufen, weil Mama weiß einfach alles.
J'ai appelé maman parce que maman sait tout.
Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.
Elle ne dispose que de 25 minutes au total pendant lesquelles vous pouvez appeler deux fois par semaine.
Verbe
Etwas genau anschauen, um sicher zu sein, dass es richtig oder gut ist.
Vérifier quelque chose attentivement pour s'assurer qu'il est correct ou bon.
Sich etwas genau ansehen oder testen, um sicher zu sein, dass es stimmt, funktioniert oder sicher ist.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Nous acceptons les articles, vérifions tout puis les stockons.
Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.
Nous avons juste besoin de vérifier l'identité maintenant.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
De cette façon, vous pouvez tester la théorie de la relativité générale.
So kann man jederzeit überprüfen, wie frisch der eigene Atem ist.
Cela vous permet de vérifier la fraîcheur de votre haleine à tout moment.
Tja, das kann ich nich überprüfen, vielleicht erzählt Tim Quatsch.
Eh bien, je ne peux pas le vérifier, peut-être que Tim dit des bêtises.
Deshalb immer wieder überprüfen: Ist der Lauf sauber?
Par conséquent, vérifiez encore et encore : le canon est-il propre ?
Verbe
Eine Gruppe von Menschen zu einem Treffen zusammenbringen.
Convoquer un groupe de personnes pour une réunion.
Einberufen bedeutet, dass man eine Gruppe von Menschen zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort zu einem Treffen zusammenbringt. Das kann zum Beispiel eine Sitzung, eine Konferenz oder eine Versammlung sein.
Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.
Nous avons ensuite convoqué une réunion, tous ensemble, le 3 janvier.
Meine Familie wurde zusammengerufen, dass ich es nicht mehr schaffen würde.
Ma famille a été réunie pour que je ne puisse plus le faire.