streng Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "streng" em alemão

streng

/ʃtʀɛŋ/

Tradução "streng" do alemão para o português:

rígido

Portuguese
"Streng", no idioma alemão, refere-se à severidade ou rigor, frequentemente ligado ao cumprimento estrito de regras.
German
"Streng" charakterisiert eine harte, konsequente Vorgehensweise oder Haltung, oft mit strikten Regeln oder Richtlinien verbunden.

streng 👮‍♀

Adjetivo

Populäre

mit vielen Regeln und wenig Freiheit

rigoroso

Wenn etwas streng ist, gibt es viele Regeln und wenig Freiheit. Man muss sich genau an die Regeln halten.

Example use

  • streng verboten
  • streng geheim
  • strenge Regeln
  • strenge Kontrolle
  • streng genommen
  • strenger Lehrer
  • strenges Gesetz
  • strenge Auflagen

Synonyms

  • hart
  • schwierig
  • konsequent
  • diszipliniert

Antonyms

  • locker
  • einfach
  • flexibel
  • frei
  • nachlässig

Examples

    German

    Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.

    German

    Und das auch nur mit strengen Bauvorschriften.

    German

    Nach Anmeldung und strengen Kontrollen.

    Portuguese

    Após o registro e controles rigorosos.

    German

    Streng religiös, das geht auch katholisch.

    German

    Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.

    Portuguese

    Por exemplo, as regras estritas para descansar no Shabat.

    German

    Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.

    Portuguese

    O álcool é estritamente proibido na preparação.

    German

    Die Auflagen für den Betrieb des Fitnessklubs sind streng.

    German

    Experten fordern längst strengere Gesetze, auch in Deutschland.

    German

    Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.

    Portuguese

    Como a escola alemã é considerada rígida, recomendamos menos.

    German

    Reihenfolge und Abstand beim Hofgang waren streng vorgegeben.

    German

    Auch in anderen Bundesländern wird es wohl bald strengere Regeln geben.

    German

    Alkohol in der Schwangerschaft ist strengstens verboten.

    German

    Sie fordern strengere Vorgaben für alte, ineffiziente Gebäude.

    Portuguese

    Eles estão exigindo requisitos mais rigorosos para edifícios antigos e ineficientes.

    German

    Für ihre Haltung gibt es strenge Auflagen und Gesetze.

    • Die Prüfung war sehr streng.
    • Der Chef ist sehr streng mit seinen Mitarbeitern.
    • In diesem Land gelten strenge Gesetze.

anstrengend 😓😩

Adjetivo

Populäre

macht müde, braucht viel Energie

cansativo

Wenn etwas anstrengend ist, dann macht es müde und braucht viel Energie. Es kann sich auf Tätigkeiten, Situationen oder Erfahrungen beziehen.

Example use

  • anstrengende Arbeit
  • anstrengender Tag
  • anstrengende Reise
  • körperlich anstrengend
  • sehr anstrengend
  • ziemlich anstrengend

Synonyms

  • mühsam
  • ermüdend
  • fordernd
  • belastend

Antonyms

  • entspannend
  • erholsam
  • leicht

Examples

    German

    Die Arbeit im Hafen ist sehr anstrengend.

    German

    Es wird anstrengend über die Atemwege, über den Geschmackssinn.

    Portuguese

    É cansativo pelo trato respiratório, pelo paladar.

    German

    Und das war auch schon sehr anstrengend alles.

    Portuguese

    E tudo foi muito cansativo.

    German

    Es war total anstrengend und man war halt so müde.

    Portuguese

    Foi muito cansativo e você estava tão cansado.

    German

    Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.

    Portuguese

    Eles ouviram você respirar pesadamente, é muito cansativo.

    German

    Weil die Geburt so anstrengend und schwierig war, hat er ...

    German

    Nach anstrengenden 700 Kilometern sind sie endlich da.

    German

    Schon ein Kind kann anstrengend sein, natürlich auch wunderschön.

    Portuguese

    Até uma criança pode ser cansativa, mas também bonita, é claro.

    German

    Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.

    Portuguese

    Apesar da quimioterapia exaustiva, ela se exercita regularmente.

    German

    Ali weiß, dass er sich anstrengen muss, um seine Ziele zu erreichen.

    Portuguese

    Ali sabe que ele deve fazer um esforço para alcançar seus objetivos.

    German

    Kann auch anstrengend werden, aber erst mal freue ich mich drauf.

    Portuguese

    Também pode ser cansativo, mas estou ansioso por isso por enquanto.

    German

    Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.

    Portuguese

    Cada tarefa é cansativa e exigente.

    German

    Das Leben in den Bergen ist anstrengend für die Kleinen.

    Portuguese

    A vida nas montanhas é cansativa para os pequenos.

    German

    Das kann anstrengend sein.

    Portuguese

    Isso pode ser cansativo.

    German

    Die Anstrengung in der immer dünner werdenden Luft ist gross.

    German

    Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.

    German

    Das ist wichtig für den körperlich anstrengenden Dienst auf dem Motorrad.

    German

    Die Ausbildung jetzt ist zwar anstrengend, aber ...

    Portuguese

    O treinamento agora pode ser cansativo, mas...

    German

    Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.

    Portuguese

    Trabalho perigoso para homens naquela época e exaustivo.

    German

    Ich weiß noch, dass Anfang 30 für mich mordsanstrengend war.

    Portuguese

    Lembro-me de que meus 30 e poucos anos foram homicidas para mim.

    German

    Was sagen deine Eltern dazu? Ist ja wahrscheinlich auch anstrengend?

    Portuguese

    O que seus pais dizem sobre isso? Provavelmente também é cansativo?

    German

    Das ist für uns Hinterbliebene und Angehörige sehr anstrengend und ermüdend.

    Portuguese

    Isso é muito cansativo e cansativo para nós, sobreviventes e parentes.

    German

    Es war einfach doch zu anstrengend auch noch, zu früh nach Hause.

    Portuguese

    Era muito cansativo chegar em casa muito cedo.

    German

    Und dann wird es doch noch anstrengend.

    German

    Was bei der Fachfrau so einfach aussieht, ist ganz schön anstrengend.

    Portuguese

    O que parece tão fácil para o especialista é bastante cansativo.

    German

    Man kann einfach nichts machen, weil alles zu anstrengend ist.

    Portuguese

    Você simplesmente não pode fazer nada porque tudo é muito cansativo.

    German

    Ich hasse umgraben, es ist super anstrengend.

    German

    Bei Waldbränden weiß man, dass es anstrengend wird.

    Portuguese

    Quando se trata de incêndios florestais, você sabe que vai ser cansativo.

    German

    Alltägliche Dinge strengen ihn wahnsinnig an.

    German

    Das ist anstrengend für alle, die bei dieser Hitze arbeiten müssen.

    German

    Eine anstrengende Arbeit - besonders für den Rücken.

    Portuguese

    Um trabalho árduo, especialmente para as costas.

    German

    Das Büro und der damit verbundene Arbeitstag wurden ihr zu anstrengend.

    Portuguese

    O escritório e a jornada de trabalho associada se tornaram muito cansativos para ela.

    German

    Das war anstrengend, zu der Zeit waren gerade Sommerferien.

    Portuguese

    Foi cansativo, eram apenas férias de verão na época.

    German

    Studium ist ja an sich schon megaanstrengend.

    German

    Fliegen ist für einige Stress, generell für den Körper anstrengend.

    German

    Wie streng wird es gegen Ende, wenn die Luft richtig dünn wird?

    Portuguese

    Quão rígido fica no final quando o ar fica muito rarefeito?

    German

    Es war gleichzeitig anstrengend und geil.

    German

    Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.

    Portuguese

    A vista como recompensa após uma corrida extenuante pela escada.

    German

    Es ist anstrengend, muss ich ehrlich zugeben.

    German

    Nach dem anstrengenden Erntetag kommt die Familie abends zusammen.

    Portuguese

    Depois de um dia cansativo de colheita, a família se reúne à noite.

    German

    Diese Ungewissheit ist im Moment sehr anstrengend.

    German

    Schnell schwimmen wäre zu anstrengend.

    German

    Für Väter ist der Alltag deutlich anstrengender geworden.

    Portuguese

    A vida cotidiana se tornou significativamente mais cansativa para os pais.

    German

    Es gab total zähe, schwierige, anstrengende Phasen.

    German

    Das ist körperlich anstrengend und auch kognitiv.

    German

    Und es ist furchtbar anstrengend und belastend.

    Portuguese

    E é terrivelmente cansativo e oneroso.

    German

    Es sieht witzig aus, ich glaube aber, dass es sehr anstrengend war.

    Portuguese

    Parece engraçado, mas acho que foi muito cansativo.

    German

    Sie sehen, wie anstrengend dieser Beruf ist.

    German

    Doch das Aufbügeln ist körperlich sehr anstrengend.

    German

    Es ist alles körperlich anstrengender.

    • Der Umzug war sehr anstrengend.
    • Das Training war sehr anstrengend.
    • Die Wanderung war sehr anstrengend.

sich anstrengen 💪🏋️

Verbo

Populäre

sich bemühen, hart arbeiten

esforçar-se

Wenn man sich anstrengt, dann bemüht man sich und arbeitet hart, um etwas zu erreichen.

Example use

  • sich anstrengen, um etwas zu erreichen
  • sich in der Schule anstrengen
  • sich bei der Arbeit anstrengen
  • sich sehr anstrengen
  • sich Mühe geben
  • alles geben
  • sich besonders anstrengen
  • sich mehr anstrengen

Synonyms

  • sich bemühen
  • hart arbeiten
  • sich Mühe geben
  • sich einsetzen

Antonyms

  • faulenzen
  • sich entspannen
  • nichts tun
  • sich gehen lassen
  • aufgeben

Examples

    German

    Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.

    German

    Der muss sich anstrengen und quält sich da auch damit.

    Portuguese

    Ele tem que fazer um esforço e também é atormentado por isso.

    German

    Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.

    Portuguese

    Carla volta à escola regularmente e trabalha duro na sala de aula.

    German

    Tja. Jetzt wirst du dich wohl noch mehr anstrengen müssen.

    Portuguese

    Bem, eu acho que você vai ter que se esforçar mais agora.

    German

    Strengen Sie sich an, gute Laune, wir freuen uns auf G20.

    Portuguese

    Faça um esforço, bom humor, estamos ansiosos pelo G20.

    German

    Einfach anstrengen - oder lauter schreien.

    Portuguese

    Basta fazer um esforço - ou gritar mais alto.

    • Ich muss mich anstrengen, um die Prüfung zu bestehen.
    • Er strengt sich an, um ein guter Fußballer zu werden.
    • Sie strengt sich an, um ihre Ziele zu erreichen.

überstreng 💪🏋️

Adjetivo

Selten

zu streng

excessivamente rigoroso

Wenn jemand überstreng ist, hat er zu viele Regeln und lässt keine Freiheit.

Example use

  • überstrenger Vater
  • überstrenge Mutter
  • überstrenge Regeln

Synonyms

  • zu streng
  • unnachgiebig
  • pedantisch

Antonyms

  • nachsichtig
  • tolerant
  • verständnisvoll

Examples

    German

    Ein überstrenger Vater, keine Liebe, Sie haben ja nicht erfahren ...