Melléknév
mit vielen Regeln und wenig Freiheit
szigorú
Wenn etwas streng ist, gibt es viele Regeln und wenig Freiheit. Man muss sich genau an die Regeln halten.
Ab heute gelten für die großen Onlinedienste strengere Regeln.
Und das auch nur mit strengen Bauvorschriften.
Nach Anmeldung und strengen Kontrollen.
Regisztráció és szigorú ellenőrzés után.
Streng religiös, das geht auch katholisch.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Például a szabaton való pihenés szigorú szabályai.
Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.
Az alkohol előkészítéskor szigorúan tilos.
Die Auflagen für den Betrieb des Fitnessklubs sind streng.
Experten fordern längst strengere Gesetze, auch in Deutschland.
Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.
Mivel a német iskolát szigorúnak tekintik, kevésbé ajánljuk.
Reihenfolge und Abstand beim Hofgang waren streng vorgegeben.
Auch in anderen Bundesländern wird es wohl bald strengere Regeln geben.
Alkohol in der Schwangerschaft ist strengstens verboten.
Sie fordern strengere Vorgaben für alte, ineffiziente Gebäude.
Szigorúbb követelményeket követelnek a régi, nem hatékony épületekre.
Für ihre Haltung gibt es strenge Auflagen und Gesetze.
Melléknév
macht müde, braucht viel Energie
fárasztó
Wenn etwas anstrengend ist, dann macht es müde und braucht viel Energie. Es kann sich auf Tätigkeiten, Situationen oder Erfahrungen beziehen.
Die Arbeit im Hafen ist sehr anstrengend.
Es wird anstrengend über die Atemwege, über den Geschmackssinn.
A légutakon keresztül, az ízérzéken keresztül kimerítő lesz.
Und das war auch schon sehr anstrengend alles.
És az egész nagyon kimerítő volt.
Es war total anstrengend und man war halt so müde.
Nagyon fárasztó volt, és annyira fáradt voltál.
Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.
Hallották, hogy keményen lélegzel, ez nagyon kimerítő.
Weil die Geburt so anstrengend und schwierig war, hat er ...
Nach anstrengenden 700 Kilometern sind sie endlich da.
Schon ein Kind kann anstrengend sein, natürlich auch wunderschön.
Még egy gyermek is kimerítő lehet, de természetesen szép is.
Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.
A kimerítő kemoterápia ellenére rendszeresen gyakorol.
Ali weiß, dass er sich anstrengen muss, um seine Ziele zu erreichen.
Ali tudja, hogy erőfeszítéseket kell tennie céljainak elérése érdekében.
Kann auch anstrengend werden, aber erst mal freue ich mich drauf.
Ez is kimerítő lehet, de egyelőre alig várom.
Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.
Minden feladat kimerítő és igényes.
Das Leben in den Bergen ist anstrengend für die Kleinen.
Az élet a hegyekben kimerítő a kicsik számára.
Das kann anstrengend sein.
Ez kimerítő lehet.
Die Anstrengung in der immer dünner werdenden Luft ist gross.
Auf der Feier vergisst man alle Anstrengungen und Mühen.
Das ist wichtig für den körperlich anstrengenden Dienst auf dem Motorrad.
Die Ausbildung jetzt ist zwar anstrengend, aber ...
A képzés most kimerítő lehet, de...
Für die Männer damals eine gefährliche Arbeit und anstrengend noch dazu.
Veszélyes munka a férfiak számára akkoriban és fárasztó.
Ich weiß noch, dass Anfang 30 für mich mordsanstrengend war.
Emlékszem, hogy a 30-as évek elején gyilkos volt számomra.
Was sagen deine Eltern dazu? Ist ja wahrscheinlich auch anstrengend?
Mit mondanak erről a szüleid? Valószínűleg ez is kimerítő?
Das ist für uns Hinterbliebene und Angehörige sehr anstrengend und ermüdend.
Ez nagyon fárasztó és fárasztó nekünk, túlélőknek és rokonoknak.
Es war einfach doch zu anstrengend auch noch, zu früh nach Hause.
Túl fárasztó volt túl korán hazaérni.
Und dann wird es doch noch anstrengend.
Was bei der Fachfrau so einfach aussieht, ist ganz schön anstrengend.
Ami olyan könnyűnek tűnik a szakembernél, az meglehetősen kimerítő.
Man kann einfach nichts machen, weil alles zu anstrengend ist.
Egyszerűen nem tehetsz semmit, mert minden túl fárasztó.
Ich hasse umgraben, es ist super anstrengend.
Bei Waldbränden weiß man, dass es anstrengend wird.
Ha erdőtüzekről van szó, tudod, hogy kimerítő lesz.
Alltägliche Dinge strengen ihn wahnsinnig an.
Das ist anstrengend für alle, die bei dieser Hitze arbeiten müssen.
Eine anstrengende Arbeit - besonders für den Rücken.
Fárasztó munka - különösen a hátadra.
Das Büro und der damit verbundene Arbeitstag wurden ihr zu anstrengend.
Az iroda és a kapcsolódó munkanap túlságosan kimerítő lett számára.
Das war anstrengend, zu der Zeit waren gerade Sommerferien.
Fárasztó volt, akkoriban csak nyári vakáció volt.
Studium ist ja an sich schon megaanstrengend.
Fliegen ist für einige Stress, generell für den Körper anstrengend.
Wie streng wird es gegen Ende, wenn die Luft richtig dünn wird?
Mennyire lesz szigorú a vége felé, amikor a levegő nagyon vékony lesz?
Es war gleichzeitig anstrengend und geil.
Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.
A kilátás jutalomként egy fárasztó futás után a lépcsőházon.
Es ist anstrengend, muss ich ehrlich zugeben.
Nach dem anstrengenden Erntetag kommt die Familie abends zusammen.
A betakarítás kimerítő napja után a család este összejön.
Diese Ungewissheit ist im Moment sehr anstrengend.
Schnell schwimmen wäre zu anstrengend.
Für Väter ist der Alltag deutlich anstrengender geworden.
A mindennapi élet jelentősen kimerítőbbé vált az apák számára.
Es gab total zähe, schwierige, anstrengende Phasen.
Das ist körperlich anstrengend und auch kognitiv.
Und es ist furchtbar anstrengend und belastend.
És ez rettenetesen kimerítő és megterhelő.
Es sieht witzig aus, ich glaube aber, dass es sehr anstrengend war.
Viccesnek tűnik, de szerintem nagyon kimerítő volt.
Sie sehen, wie anstrengend dieser Beruf ist.
Doch das Aufbügeln ist körperlich sehr anstrengend.
Es ist alles körperlich anstrengender.
Ige
sich bemühen, hart arbeiten
erőlködni
Wenn man sich anstrengt, dann bemüht man sich und arbeitet hart, um etwas zu erreichen.
Also bis 1,40 Meter ist man ein Pony, egal wie sehr man sich anstrengt.
Der muss sich anstrengen und quält sich da auch damit.
Erőfeszítést kell tennie, és ez is kínozza.
Carla geht wieder regelmäßig zur Schule und strengt sich an im Unterricht.
Carla rendszeresen visszatér az iskolába, és keményen dolgozik az osztályban.
Tja. Jetzt wirst du dich wohl noch mehr anstrengen müssen.
Nos, azt hiszem, most keményebben kell próbálnod.
Strengen Sie sich an, gute Laune, wir freuen uns auf G20.
Tegyen erőfeszítéseket, jó humor, nagyon várjuk a G20-at.
Einfach anstrengen - oder lauter schreien.
Csak tegyen erőfeszítést - vagy sikíts hangosabban.
Melléknév
zu streng
túl szigorú
Wenn jemand überstreng ist, hat er zu viele Regeln und lässt keine Freiheit.
Ein überstrenger Vater, keine Liebe, Sie haben ja nicht erfahren ...