zeigt die Richtung oder das Ziel
irányt vagy célt mutat
Gibt die Richtung oder den Zielort einer Bewegung oder Handlung an.
Bleibt aber nur noch die Treppe nach oben.
Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.
Aztán együtt mentünk Berlinbe, és most újra együtt.
Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.
A király, a kormány és sok katona Nagy-Britanniába menekül.
Dafür macht sie sich auf nach Oftersheim bei Heidelberg.
Es drückt den Flügel des Flugzeugs und das ganze Flugzeug nach oben.
Határozó
zeigt die Zeit
egy esemény utáni időt jelöl
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Zeitspanne nach einem Ereignis.
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
A diploma megszerzése után egyelőre nem éreztem semmit.
Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.
Két óra múlva végül behívtak az orvoshoz.
Am 13. Juni 2010, nach 22 Monaten, ist er endlich wieder in seiner Heimat.
2010. június 13-án, 22 hónap után végre hazatért.
Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.
Közvetlenül a születésnapi parti után ismét az egyik rendszeres klinikai találkozó.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
Mindössze hat hét hivatalba lépése után Truss Nagy-Britannia miniszterelnöke lemond.
Határozó
zeigt die Reihenfolge
sorrendet vagy szekvenciát jelöl
Gibt die Reihenfolge von Ereignissen oder Aktionen an.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
A következő videóban tovább merülünk a mögötte álló kémiába.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Nächste Aufgabe ist das Freilegen der Fundamente.
A következő feladat az alapok feltárása.
Nächste Behauptung: Zur Kartoffel wird auch Erdapfel gesagt.
Következő állítás: A burgonyát földimogyorónak is nevezik.
Als nächstes möchten wir mit SQL, Mitarbeiter in diese Tabelle einfügen.
zeigt eine Suche oder ein Verlangen
keresést vagy vágyakozást fejez ki
Drückt das Suchen oder Verlangen nach etwas aus.
Dort sollte der Hund nach der Frau suchen.
Nun läuft die Nachfrage wieder an.
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Időben újra kell tölteni.
Wer bei Pragmatismus Nachhilfe braucht, muss nach Niedersachsen.
zeigt den Grund oder die Ursache
okot vagy okozatot jelöl
Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an.
Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.
A részvény árát ezután a kínálatból és a keresletből származik.
Nach der Geburt ihrer Tochter verliert sie ihren Job auf einem Weingut.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
A kilónkénti ár a fa típusától függ.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
A régi szabály érvényes: A kereslet és a kínálat határozza meg az árat.
Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.
zeigt Ähnlichkeit
hasonlóságot vagy megfelelést jelöl
Drückt aus, dass etwas ähnlich oder in Übereinstimmung mit etwas anderem ist.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Mindennapi élete a napszaktól és a változó évszakoktól függ.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
A kilónkénti ár a fa típusától függ.
Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.
A mágneses tű a mágneses mezőnek megfelelően van orientálva.