zeigt die Richtung oder das Ziel
indicates direction or destination
Gibt die Richtung oder den Zielort einer Bewegung oder Handlung an.
Bleibt aber nur noch die Treppe nach oben.
Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.
We then went to Berlin together and now back together again.
Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.
The king, the government and many soldiers flee to Great Britain.
Dafür macht sie sich auf nach Oftersheim bei Heidelberg.
Es drückt den Flügel des Flugzeugs und das ganze Flugzeug nach oben.
Adverb
zeigt die Zeit
indicates time after an event
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Zeitspanne nach einem Ereignis.
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
After graduation, I didn't feel anything for now.
Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.
After two hours, I was finally called in to the doctor.
Am 13. Juni 2010, nach 22 Monaten, ist er endlich wieder in seiner Heimat.
On June 13, 2010, after 22 months, he is finally back home.
Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.
Just after the birthday party, one of the regular clinic appointments again.
Nach nur sechs Wochen im Amt tritt Großbritanniens Premier Truss zurück.
After just six weeks in office, Great Britain's Prime Minister Truss resigns.
Adverb
zeigt die Reihenfolge
indicates order or sequence
Gibt die Reihenfolge von Ereignissen oder Aktionen an.
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
In the next video, we'll dive further into the chemistry behind it.
Nächste Station der Reise zu Fundas Lieblingsrutschen: Billund in Dänemark.
Nächste Aufgabe ist das Freilegen der Fundamente.
The next task is to uncover the foundations.
Nächste Behauptung: Zur Kartoffel wird auch Erdapfel gesagt.
Next statement: Potatoes are also called peanuts.
Als nächstes möchten wir mit SQL, Mitarbeiter in diese Tabelle einfügen.
zeigt eine Suche oder ein Verlangen
expresses searching or longing for
Drückt das Suchen oder Verlangen nach etwas aus.
Dort sollte der Hund nach der Frau suchen.
Nun läuft die Nachfrage wieder an.
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
It must be refilled in time.
Wer bei Pragmatismus Nachhilfe braucht, muss nach Niedersachsen.
zeigt den Grund oder die Ursache
indicates reason or cause
Gibt den Grund oder die Ursache für etwas an.
Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.
The price of the share is then derived from supply and demand.
Nach der Geburt ihrer Tochter verliert sie ihren Job auf einem Weingut.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
The price per kilo depends on the type of wood.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
The old rule applies: Supply and demand set the price.
Und demnach hab‘ ich meine Phantasie auf den Sattel dann im Zusammenhang.
zeigt Ähnlichkeit
indicates similarity or accordance
Drückt aus, dass etwas ähnlich oder in Übereinstimmung mit etwas anderem ist.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Your daily life depends on the times of day and the changing seasons.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
The price per kilo depends on the type of wood.
Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.
The magnetic needle is oriented according to the magnetic field.