Глагол
Etwas mit Wasser und Seife sauber machen.
Мыть что-либо водой с мылом.
Abwaschen bedeutet, Geschirr, Besteck, Hände oder andere Gegenstände mit Wasser und meist auch Spülmittel zu reinigen, um Schmutz und Essensreste zu entfernen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
А о мытье посуды вручную для вас не может быть и речи?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Я их тоже больше не смывал.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
Все ли... Сначала мне нужно его смыть и высушить.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Затем смойте так же, как на стене.
Duschen, abwaschen ...
Прими душ, помой посуду...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Уверена, что сейчас вы действительно в настроении мыть посуду.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Так что смойте его один раз мылом, этого достаточно.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Это как грязь, которую я хочу смыть.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
Последующая стирка не является абсолютно необходимой.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Правильно, смойте мыло между пальцами.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Гости также помогают с посудой.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
В этом случае смывание очень незначительно уменьшает остатки.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
Что из этого теперь кружка? Мне действительно нужно все это сейчас смыть?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Оно наполовину такое же дикое. Ничего, что нельзя было бы смыть.