abwaschen Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "abwaschen" w niemieckim

ab·wa·schen

/ˈapvaʃən/

Tłumaczenie "abwaschen" z niemieckiego na polski:

zmywać

Polish
Czasownik "abwaschen" w języku niemieckim oznacza mycie lub płukanie czegoś, zazwyczaj odnosi się do naczyń, sztućców lub innych przedmiotów. To działanie czyszczenia poprzez usunięcie brudu lub pozostałości.
German
Das Verb "abwaschen" bedeutet auf Deutsch, etwas abzuspülen oder abzuwaschen, in der Regel Geschirr, Besteck oder andere Gegenstände. Es ist die Handlung des Reinigens durch Entfernen von Schmutz oder Rückständen.

abwaschen 🍽️🧼

Czasownik

Populäre

Etwas mit Wasser und Seife sauber machen.

Myć coś wodą z mydłem.

Abwaschen bedeutet, Geschirr, Besteck, Hände oder andere Gegenstände mit Wasser und meist auch Spülmittel zu reinigen, um Schmutz und Essensreste zu entfernen.

Example use

  • Geschirr abwaschen
  • Hände abwaschen
  • Auto abwaschen

Synonyms

  • spülen
  • reinigen
  • säubern

Antonyms

  • beschmutzen
  • verunreinigen

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Polish

    A ręczne mycie naczyń nie wchodzi w rachubę?

    German

    Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.

    Polish

    Ja też ich już nie zmywałem.

    German

    Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.

    Polish

    Czy wszystko... Najpierw muszę go zmyć i wysuszyć.

    German

    Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.

    Polish

    Następnie zmyć tak jak na ścianie.

    German

    Duschen, abwaschen ...

    Polish

    Weź prysznic, zrób naczynia...

    German

    Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.

    Polish

    Jestem pewien, że jesteś teraz w nastroju, żeby zrobić naczynia.

    German

    Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.

    Polish

    Więc zmyj go raz mydłem, wystarczy.

    German

    Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.

    Polish

    To jak brud, który chcę zmyć.

    German

    Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.

    Polish

    Późniejsze mycie nie jest absolutnie konieczne.

    German

    Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.

    Polish

    Zgadza się, zmyj mydło między palcami.

    German

    Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.

    Polish

    Goście pomagają również w przygotowywaniu potraw.

    German

    Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.

    Polish

    W takim przypadku zmywanie zmniejsza pozostałość tylko bardzo nieznacznie.

    German

    Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?

    Polish

    Co z tego jest teraz kubek? Czy naprawdę muszę to wszystko zmyć?

    German

    Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.

    Polish

    Jest w połowie tak dzikie. Nic, czego nie mógłbyś zmyć.

    • Ich muss heute Abend noch das Geschirr abwaschen.
    • Bitte wasche dir die Hände vor dem Essen ab.
    • Kannst du mir beim Abwaschen helfen?