locker Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "locker" w niemieckim

lo·cker

/ˈlɔkɐ/

Tłumaczenie "locker" z niemieckiego na polski:

luźny

Polish
Locker oznacza zrelaksowanie, beztroskę i brak napięcia. Wyraża przyjemną lekkość i wolność.
German
Locker bedeutet entspannt, unbeschwert und ohne Anspannung. Es drückt eine angenehme Leichtigkeit und Freiheit aus.

locker 헐렁한

Przymiotnik

Populäre

Nicht fest oder eng.

Nie ciasny ani twardy.

Beschreibt etwas, das nicht fest oder eng ist, sondern Platz oder Spielraum hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Kleidung oder Knoten beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine entspannte Atmosphäre oder eine flexible Haltung.

Example use

  • locker sitzen
  • locker lassen
  • locker bleiben
  • locker werden

Synonyms

  • lose
  • weit
  • entspannt
  • lässig
  • beweglich
  • schlapp

Antonyms

  • fest
  • eng
  • angespannt
  • steif
  • straff

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    Polish

    Za takie mieszkanie 500 600 euro miesięcznie.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Polish

    Policz je wszystkie czysto w swojej głowie. Bądź zrelaksowany. Pełna przepustnica.

    German

    Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.

    Polish

    Luźny rzut, który zatem pozostaje nieszkodliwy.

    German

    Locker zu gehen können und wieder selbständig irgendwo hinzukommen ...

    Polish

    Możliwość łatwego chodzenia i powrotu gdzieś na własną rękę...

    German

    Hier läuft die Saumzugabe schräg aus und der Beleg liegt locker darüber.

    Polish

    Tutaj dodatek do rąbka przebiega po przekątnej, a pokwitowanie jest luźno nad nim.

    German

    Das kann bei lockeren Frisuren oder offenem Haar nicht passieren.

    German

    Den Arm am besten ganz locker lassen, gar nicht bewegen.

    Polish

    Najlepiej zostawić rękę całkowicie luźną, nie ruszać nią wcale.

    • Der Knoten ist locker, er geht gleich auf.
    • Die Schrauben sind locker, ich muss sie festziehen.
    • Ihre Haare waren zu einem lockeren Zopf gebunden.

locker 🙂😌

Przymiotnik

Populäre

entspannt und ruhig

Zrelaksowany i spokojny.

Jemand, der locker ist, fühlt sich entspannt und ruhig. Er macht sich keine Sorgen und ist nicht nervös.

Example use

  • locker bleiben
  • locker drauf sein

Synonyms

  • entspannt
  • ruhig
  • gelassen

Antonyms

  • angespannt
  • nervös
  • gestresst

Examples

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Polish

    Policz je wszystkie czysto w swojej głowie. Bądź zrelaksowany. Pełna przepustnica.

    German

    Man war eigentlich locker drauf.

    German

    Jetzt locker stehen. Locker stehen.

    German

    Mit Alkohol war ich locker. Ich habe das schon gebraucht.

    Polish

    Byłem zrelaksowany z alkoholem. Już tego potrzebowałem.

    • Versuch, vor dem Test locker zu bleiben.
    • Sie wirkte sehr locker und selbstbewusst.
    • Er ging locker auf die Bühne und begann zu singen.

locker 💪😎

Przymiotnik

Populäre

leicht und ohne Probleme

Łatwo i bezproblemowo.

Etwas, das locker geht oder gemacht wird, ist einfach und ohne Probleme.

Example use

  • locker schaffen
  • locker flockig
  • locker gewinnen

Synonyms

  • leicht
  • einfach
  • mühelos

Antonyms

  • schwer
  • kompliziert
  • anstrengend

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    Polish

    Za takie mieszkanie 500 600 euro miesięcznie.

    German

    Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.

    Polish

    Wybór w supermarkecie może z łatwością nadążyć za ladami lodziarni.

    German

    Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.

    Polish

    Tylko jedna porcja frytek z kiełbasą curry z łatwością zawiera 60 gramów cukru.

    German

    Der passt locker in ein Fußballstadion.

    • Er hat den Test locker bestanden.
    • Die Aufgabe war locker zu lösen.
    • Sie kann locker 10 Kilometer laufen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

auflockern ↔️↕

Czasownik

Oft

weniger fest oder eng machen

Uczynić mniej ciasnym lub twardym.

Etwas auflockern bedeutet, es weniger fest oder eng zu machen. Es kann sich dann leichter bewegen oder verändern.

Example use

  • den Boden auflockern
  • die Atmosphäre auflockern
  • die Stimmung auflockern

Synonyms

  • lockern
  • lösen
  • entspannen
  • verdünnen

Antonyms

  • verdichten
  • festigen
  • anspannen
  • verstärken

Examples

    German

    Umgekehrt bewirkt eine Lockerung der Muskulatur ein Ruhegefühl.

    German

    Später lockert es dort und im Süden auf.

    German

    Morgen teils aufgelockert mit Sonne, teils dicht bewölkt mit Schauern.

    German

    Am Tag regnet es im Norden gebietsweise, sonst ist es trocken und lockert auf.

    • Der Gärtner lockerte den Boden mit einer Harke auf.
    • Sie lockerte den Teig mit etwas Milch auf.