Aggettivo
Nicht fest oder eng.
Non stretto o fermo.
Beschreibt etwas, das nicht fest oder eng ist, sondern Platz oder Spielraum hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Kleidung oder Knoten beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine entspannte Atmosphäre oder eine flexible Haltung.
Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.
Per un appartamento del genere, 500.600 euro al mese.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Contali tutti bene nella tua testa. Resta rilassato. A tutto gas.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Un tiro libero che quindi rimane innocuo.
Locker zu gehen können und wieder selbständig irgendwo hinzukommen ...
Essere in grado di camminare facilmente e tornare da qualche parte da soli...
Hier läuft die Saumzugabe schräg aus und der Beleg liegt locker darüber.
Qui, l'orlo è aggiunto in diagonale e lo scontrino è posto liberamente sopra di esso.
Das kann bei lockeren Frisuren oder offenem Haar nicht passieren.
Den Arm am besten ganz locker lassen, gar nicht bewegen.
È meglio lasciare il braccio completamente libero, non muoverlo affatto.
Aggettivo
entspannt und ruhig
Rilassato e calmo.
Jemand, der locker ist, fühlt sich entspannt und ruhig. Er macht sich keine Sorgen und ist nicht nervös.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Contali tutti bene nella tua testa. Resta rilassato. A tutto gas.
Man war eigentlich locker drauf.
Jetzt locker stehen. Locker stehen.
Mit Alkohol war ich locker. Ich habe das schon gebraucht.
Ero rilassato con l'alcol. Ne avevo già bisogno.
Aggettivo
leicht und ohne Probleme
Facile e senza problemi.
Etwas, das locker geht oder gemacht wird, ist einfach und ohne Probleme.
Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.
Per un appartamento del genere, 500.600 euro al mese.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
La selezione al supermercato può facilmente tenere il passo con i banchi delle gelaterie.
Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.
Solo una porzione di patatine fritte con salsiccia al curry contiene facilmente 60 grammi di zucchero.
Der passt locker in ein Fußballstadion.
Verbo
weniger fest oder eng machen
Rendere meno stretto o fermo.
Etwas auflockern bedeutet, es weniger fest oder eng zu machen. Es kann sich dann leichter bewegen oder verändern.
Umgekehrt bewirkt eine Lockerung der Muskulatur ein Ruhegefühl.
Später lockert es dort und im Süden auf.
Morgen teils aufgelockert mit Sonne, teils dicht bewölkt mit Schauern.
Am Tag regnet es im Norden gebietsweise, sonst ist es trocken und lockert auf.