Прилагательное
Nicht fest oder eng.
Не тугой и не плотный.
Beschreibt etwas, das nicht fest oder eng ist, sondern Platz oder Spielraum hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Kleidung oder Knoten beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine entspannte Atmosphäre oder eine flexible Haltung.
Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.
За такую квартиру 500 600 евро в месяц.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Пересчитайте их все в своей голове. Оставайтесь расслабленными. Полный дроссель.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Таким образом, это свободный бросок, который остается безвредным.
Locker zu gehen können und wieder selbständig irgendwo hinzukommen ...
Возможность легко ходить и возвращаться куда-то самостоятельно...
Hier läuft die Saumzugabe schräg aus und der Beleg liegt locker darüber.
Здесь прибавление подола проходит по диагонали, а чек — свободно поверх него.
Das kann bei lockeren Frisuren oder offenem Haar nicht passieren.
Den Arm am besten ganz locker lassen, gar nicht bewegen.
Лучше всего оставить руку полностью распущенной и вообще не двигать ею.
Прилагательное
entspannt und ruhig
Расслабленный и спокойный.
Jemand, der locker ist, fühlt sich entspannt und ruhig. Er macht sich keine Sorgen und ist nicht nervös.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Пересчитайте их все в своей голове. Оставайтесь расслабленными. Полный дроссель.
Man war eigentlich locker drauf.
Jetzt locker stehen. Locker stehen.
Mit Alkohol war ich locker. Ich habe das schon gebraucht.
Я успокоился алкоголем. Мне это уже было нужно.
Прилагательное
leicht und ohne Probleme
Легко и без проблем.
Etwas, das locker geht oder gemacht wird, ist einfach und ohne Probleme.
Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.
За такую квартиру 500 600 евро в месяц.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
Ассортимент в супермаркете не устает от прилавков кафе-мороженого.
Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.
Всего в одной порции жареной колбасы с карри легко содержится 60 г сахара.
Der passt locker in ein Fußballstadion.
Глагол
weniger fest oder eng machen
Сделать менее тугим или плотным.
Etwas auflockern bedeutet, es weniger fest oder eng zu machen. Es kann sich dann leichter bewegen oder verändern.
Umgekehrt bewirkt eine Lockerung der Muskulatur ein Ruhegefühl.
Später lockert es dort und im Süden auf.
Morgen teils aufgelockert mit Sonne, teils dicht bewölkt mit Schauern.
Am Tag regnet es im Norden gebietsweise, sonst ist es trocken und lockert auf.