locker Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "locker" en alemán

lo·cker

/ˈlɔkɐ/

Traducción "locker" del alemán al español:

relajado

Spanish
Locker significa relajado, despreocupado y sin tensión. Expresa una agradable ligereza y libertad.
German
Locker bedeutet entspannt, unbeschwert und ohne Anspannung. Es drückt eine angenehme Leichtigkeit und Freiheit aus.

locker 헐렁한

Adjetivo

Populäre

Nicht fest oder eng.

No apretado ni firme.

Beschreibt etwas, das nicht fest oder eng ist, sondern Platz oder Spielraum hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Kleidung oder Knoten beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine entspannte Atmosphäre oder eine flexible Haltung.

Example use

  • locker sitzen
  • locker lassen
  • locker bleiben
  • locker werden

Synonyms

  • lose
  • weit
  • entspannt
  • lässig
  • beweglich
  • schlapp

Antonyms

  • fest
  • eng
  • angespannt
  • steif
  • straff

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    Spanish

    Para un apartamento así, 500, 600 euros al mes.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Spanish

    Cuéntalas todas limpiamente en tu cabeza. Mantente relajado. Aceleración máxima.

    German

    Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.

    Spanish

    Un tiro suelto que, por lo tanto, permanece inofensivo.

    German

    Locker zu gehen können und wieder selbständig irgendwo hinzukommen ...

    Spanish

    Poder caminar fácilmente y volver a algún lugar por tu cuenta...

    German

    Hier läuft die Saumzugabe schräg aus und der Beleg liegt locker darüber.

    Spanish

    Aquí, el dobladillo se extiende en diagonal y el recibo está holgado sobre él.

    German

    Das kann bei lockeren Frisuren oder offenem Haar nicht passieren.

    German

    Den Arm am besten ganz locker lassen, gar nicht bewegen.

    Spanish

    Es mejor dejar el brazo completamente flojo, no moverlo en absoluto.

    • Der Knoten ist locker, er geht gleich auf.
    • Die Schrauben sind locker, ich muss sie festziehen.
    • Ihre Haare waren zu einem lockeren Zopf gebunden.

locker 🙂😌

Adjetivo

Populäre

entspannt und ruhig

Relajado y tranquilo.

Jemand, der locker ist, fühlt sich entspannt und ruhig. Er macht sich keine Sorgen und ist nicht nervös.

Example use

  • locker bleiben
  • locker drauf sein

Synonyms

  • entspannt
  • ruhig
  • gelassen

Antonyms

  • angespannt
  • nervös
  • gestresst

Examples

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Spanish

    Cuéntalas todas limpiamente en tu cabeza. Mantente relajado. Aceleración máxima.

    German

    Man war eigentlich locker drauf.

    German

    Jetzt locker stehen. Locker stehen.

    German

    Mit Alkohol war ich locker. Ich habe das schon gebraucht.

    Spanish

    Estaba relajada con el alcohol. Ya lo necesitaba.

    • Versuch, vor dem Test locker zu bleiben.
    • Sie wirkte sehr locker und selbstbewusst.
    • Er ging locker auf die Bühne und begann zu singen.

locker 💪😎

Adjetivo

Populäre

leicht und ohne Probleme

Fácil y sin problemas.

Etwas, das locker geht oder gemacht wird, ist einfach und ohne Probleme.

Example use

  • locker schaffen
  • locker flockig
  • locker gewinnen

Synonyms

  • leicht
  • einfach
  • mühelos

Antonyms

  • schwer
  • kompliziert
  • anstrengend

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    Spanish

    Para un apartamento así, 500, 600 euros al mes.

    German

    Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.

    Spanish

    La selección en el supermercado puede mantenerse fácilmente al día con los mostradores de las heladerías.

    German

    Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.

    Spanish

    Solo una porción de salchichas fritas al curry contiene fácilmente 60 gramos de azúcar.

    German

    Der passt locker in ein Fußballstadion.

    • Er hat den Test locker bestanden.
    • Die Aufgabe war locker zu lösen.
    • Sie kann locker 10 Kilometer laufen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

auflockern ↔️↕

Verbo

Oft

weniger fest oder eng machen

Hacer menos apretado o firme.

Etwas auflockern bedeutet, es weniger fest oder eng zu machen. Es kann sich dann leichter bewegen oder verändern.

Example use

  • den Boden auflockern
  • die Atmosphäre auflockern
  • die Stimmung auflockern

Synonyms

  • lockern
  • lösen
  • entspannen
  • verdünnen

Antonyms

  • verdichten
  • festigen
  • anspannen
  • verstärken

Examples

    German

    Umgekehrt bewirkt eine Lockerung der Muskulatur ein Ruhegefühl.

    German

    Später lockert es dort und im Süden auf.

    German

    Morgen teils aufgelockert mit Sonne, teils dicht bewölkt mit Schauern.

    German

    Am Tag regnet es im Norden gebietsweise, sonst ist es trocken und lockert auf.

    • Der Gärtner lockerte den Boden mit einer Harke auf.
    • Sie lockerte den Teig mit etwas Milch auf.