locker Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "locker" en allemand

lo·cker

/ˈlɔkɐ/

Traduction "locker" de l'allemand au français:

détendu

French
Locker signifie détendu, insouciant et sans tension. Il exprime une légèreté et une liberté agréables.
German
Locker bedeutet entspannt, unbeschwert und ohne Anspannung. Es drückt eine angenehme Leichtigkeit und Freiheit aus.

locker 헐렁한

Adjectif

Populäre

Nicht fest oder eng.

Pas serré ou ferme.

Beschreibt etwas, das nicht fest oder eng ist, sondern Platz oder Spielraum hat. Es kann sich auf physische Objekte wie Kleidung oder Knoten beziehen, aber auch auf abstrakte Konzepte wie eine entspannte Atmosphäre oder eine flexible Haltung.

Example use

  • locker sitzen
  • locker lassen
  • locker bleiben
  • locker werden

Synonyms

  • lose
  • weit
  • entspannt
  • lässig
  • beweglich
  • schlapp

Antonyms

  • fest
  • eng
  • angespannt
  • steif
  • straff

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    French

    Pour un tel appartement, 500 600 euros par mois.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    French

    Comptez-les tous proprement dans votre tête. Reste détendu. Plein gaz.

    German

    Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.

    French

    Un lancer lâche qui reste donc inoffensif.

    German

    Locker zu gehen können und wieder selbständig irgendwo hinzukommen ...

    French

    Être capable de marcher facilement et de rentrer quelque part par ses propres moyens...

    German

    Hier läuft die Saumzugabe schräg aus und der Beleg liegt locker darüber.

    French

    Ici, l'ourlet est ajouté en diagonale et le reçu est légèrement surmonté.

    German

    Das kann bei lockeren Frisuren oder offenem Haar nicht passieren.

    German

    Den Arm am besten ganz locker lassen, gar nicht bewegen.

    French

    Il est préférable de laisser votre bras complètement lâche et de ne pas le bouger du tout.

    • Der Knoten ist locker, er geht gleich auf.
    • Die Schrauben sind locker, ich muss sie festziehen.
    • Ihre Haare waren zu einem lockeren Zopf gebunden.

locker 🙂😌

Adjectif

Populäre

entspannt und ruhig

Détendu et calme.

Jemand, der locker ist, fühlt sich entspannt und ruhig. Er macht sich keine Sorgen und ist nicht nervös.

Example use

  • locker bleiben
  • locker drauf sein

Synonyms

  • entspannt
  • ruhig
  • gelassen

Antonyms

  • angespannt
  • nervös
  • gestresst

Examples

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    French

    Comptez-les tous proprement dans votre tête. Reste détendu. Plein gaz.

    German

    Man war eigentlich locker drauf.

    German

    Jetzt locker stehen. Locker stehen.

    German

    Mit Alkohol war ich locker. Ich habe das schon gebraucht.

    French

    J'étais détendue grâce à l'alcool. J'en avais déjà besoin.

    • Versuch, vor dem Test locker zu bleiben.
    • Sie wirkte sehr locker und selbstbewusst.
    • Er ging locker auf die Bühne und begann zu singen.

locker 💪😎

Adjectif

Populäre

leicht und ohne Probleme

Facile et sans problèmes.

Etwas, das locker geht oder gemacht wird, ist einfach und ohne Probleme.

Example use

  • locker schaffen
  • locker flockig
  • locker gewinnen

Synonyms

  • leicht
  • einfach
  • mühelos

Antonyms

  • schwer
  • kompliziert
  • anstrengend

Examples

    German

    Für so ein Apartment locker 500, 600 Euro im Monat.

    French

    Pour un tel appartement, 500 600 euros par mois.

    German

    Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.

    French

    La sélection du supermarché peut facilement suivre celle des comptoirs des salons de crème glacée.

    German

    Nur eine Portion Currywurst-Pommes enthält mal locker 60 Gramm Zucker.

    French

    Une seule portion de frites au curry contient facilement 60 grammes de sucre.

    German

    Der passt locker in ein Fußballstadion.

    • Er hat den Test locker bestanden.
    • Die Aufgabe war locker zu lösen.
    • Sie kann locker 10 Kilometer laufen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

auflockern ↔️↕

Verbe

Oft

weniger fest oder eng machen

Rendre moins serré ou ferme.

Etwas auflockern bedeutet, es weniger fest oder eng zu machen. Es kann sich dann leichter bewegen oder verändern.

Example use

  • den Boden auflockern
  • die Atmosphäre auflockern
  • die Stimmung auflockern

Synonyms

  • lockern
  • lösen
  • entspannen
  • verdünnen

Antonyms

  • verdichten
  • festigen
  • anspannen
  • verstärken

Examples

    German

    Umgekehrt bewirkt eine Lockerung der Muskulatur ein Ruhegefühl.

    German

    Später lockert es dort und im Süden auf.

    German

    Morgen teils aufgelockert mit Sonne, teils dicht bewölkt mit Schauern.

    German

    Am Tag regnet es im Norden gebietsweise, sonst ist es trocken und lockert auf.

    • Der Gärtner lockerte den Boden mit einer Harke auf.
    • Sie lockerte den Teig mit etwas Milch auf.