der Anspruch Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Anspruch" w niemieckim

An·spruch

/ˈanʃpʀʊx/

Tłumaczenie "Anspruch" z niemieckiego na polski:

roszczenie

Polish
Termin "Anspruch" tłumaczy się jako "roszczenie" lub "prawo" po polsku. Odnosi się do prawa lub żądania czegoś, często na podstawie podstaw prawnych lub moralnych.
German
Der Begriff "Anspruch" bezieht sich auf das Recht oder die Forderung nach etwas, oft auf rechtlichen oder moralischen Grundlagen.

Anspruch 👆

Rzeczownik

Populäre

Recht oder Wunsch auf etwas.

Prawo lub roszczenie do czegoś.

Das Wort "Anspruch" bedeutet, dass jemand ein Recht oder einen starken Wunsch auf etwas hat. Es kann um materielle Dinge wie Geld oder Eigentum gehen, aber auch um immaterielle Dinge wie Anerkennung, Respekt oder Liebe.

Example use

  • Anspruch auf etwas
  • Ansprüche stellen
  • hohe Ansprüche
  • den Anspruch erheben
  • Anspruch haben

Synonyms

  • Recht
  • Wunsch
  • Bedürfnis
  • Forderung
  • Erwartung

Antonyms

  • Verzicht
  • Ablehnung
  • Bescheidenheit
  • Genügsamkeit

Examples

    German

    Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.

    Polish

    To właśnie żądania tych ludzi, których ten rząd nie spełnia.

    German

    Mit jedem Erfolg wachsen die Ansprüche.

    German

    An Mütter gibt es heute oft viele Ansprüche.

    German

    Die Ansprüche waren damals auch nicht so groß.

    German

    Und deren ultimativer Anspruch es ist, das Beste in der Garage zu haben.

    Polish

    A ich ostatecznym roszczeniem jest posiadanie tego, co najlepsze w garażu.

    German

    Wenn du sie Anspruch hättest nehmen können, dann hättest du es gemacht?

    Polish

    Gdybyś mógł je odebrać, czy zrobiłbyś to?

    German

    Anspruch ist ein schwieriges Wort.

    Polish

    Twierdzenie to trudne słowo.

    German

    International anerkannt war der Anspruch ihres Klienten aber nicht.

    German

    Es hat nicht jeder Anspruch auf das Land.

    Polish

    Nie każdy ma prawo do ziemi.

    German

    Zwischen Anspruch und Realität liegen Welten.

    Polish

    Istnieją światy między aspiracją a rzeczywistością.

    German

    Früher haben sie sich gegen die Besitzansprüche der Römer gestemmt.

    German

    Daraus leitet er den Anspruch ab, auch über die Nachbarn zu bestimmen.

    Polish

    Z tego wywodzi się z twierdzenia, że określa również sąsiadów.

    German

    Kunden haben aber keine großen Ansprüche an Service und Ausstattung.

    German

    Wie ist der eigene Anspruch an dich?

    Polish

    Jakie są twoje własne wymagania wobec ciebie?

    • Sie hat hohe Ansprüche an ihren Partner.
    • Die Kinder stellen viele Ansprüche an ihre Eltern.
    • Er konnte den Ansprüchen seiner Kunden nicht gerecht werden.
    • Wir müssen unsere Ansprüche an die Situation anpassen.

anspruchsvoll 🤯

Przymiotnik

Oft

Etwas, das viel Können oder Aufwand erfordert.

Wymagający, wymagający umiejętności lub wysiłku.

Anspruchsvoll beschreibt etwas, das schwierig, herausfordernd oder komplex ist und viel Können, Aufwand oder Energie erfordert. Es kann sich um Aufgaben, Tätigkeiten, Hobbys oder auch um Menschen handeln.

Example use

  • anspruchsvolle Aufgabe
  • anspruchsvolles Hobby
  • anspruchsvolle Musik
  • anspruchsvoller Kunde

Synonyms

  • schwierig
  • herausfordernd
  • komplex
  • anstrengend
  • Anforderung
  • Erwartung
  • Niveau
  • Schwierigkeit

Antonyms

  • einfach
  • leicht
  • Einfachheit
  • Leichtigkeit

Examples

    German

    Der Flug ist anspruchsvoll. Sie sind in geringer Höhe unterwegs.

    German

    Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.

    Polish

    Szczególnie trudne jest polowanie na kozice we wrześniu.

    German

    Die Kämpfe sind spannend, befriedigend und anspruchsvoll.

    Polish

    Bitwy są ekscytujące, satysfakcjonujące i wymagające.

    German

    Die zweite Abfahrt ist schon ein wenig anspruchsvoller als die erste.

    Polish

    Drugi zjazd jest nieco bardziej wymagający niż pierwszy.

    German

    Uns wird hier klar, wie hoch der Druck und wie anspruchsvoll die Arbeit ist.

    Polish

    Tutaj staje się dla nas jasne, jak wysokie jest ciśnienie i jak wymagająca jest praca.

    German

    Einfach das Publikum konditionieren auf einfach anspruchsvollere Musik.

    Polish

    Po prostu warunkuj publiczność do po prostu bardziej wymagającej muzyki.

    German

    Arbeit und Familie - eine anspruchsvolle Gratwanderung.

    German

    Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.

    Polish

    Wymagające szkolenie i praca z końmi przemawia do niego.

    German

    Es müssen ja nicht fünf Dinge sein, die jetzt grad hoch anspruchsvoll sind.

    • Das Studium der Medizin ist sehr anspruchsvoll.
    • Sie hat ein anspruchsvolles Hobby: Klettern.
    • Die Kinder spielten ein anspruchsvolles Spiel.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

in Anspruch nehmen 🙋

Czasownik

Manchmal

Etwas nutzen oder beanspruchen.

Skorzystać, rościć sobie prawo.

Wenn man etwas in Anspruch nimmt, nutzt man es oder beansprucht es für sich. Es kann sich um eine Dienstleistung, ein Recht, ein Angebot oder eine Möglichkeit handeln.

Example use

  • Hilfe in Anspruch nehmen
  • Therapie in Anspruch nehmen
  • ein Angebot in Anspruch nehmen
  • Zeit in Anspruch nehmen

Synonyms

  • nutzen
  • beanspruchen
  • in Anspruch nehmen
  • gebrauchen
  • verwenden

Antonyms

  • ablehnen
  • verzichten

Examples

    German

    Und natürlich nehmen das die Leute in Anspruch.

    German

    Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.

    Polish

    Ale są rozwiązania, naprawdę musisz z nich skorzystać.

    German

    Ich weiß von euch, dass du dann ja Therapie auch in Anspruch genommen hast.

    German

    Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.

    Polish

    Do tej pory trójka nie otrzymała żadnej terapii.

    German

    Die sich weigern diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.

    German

    Das wird etwas Zeit in Anspruch nehmen.

    Polish

    To zajmie trochę czasu.

    German

    Es hat immer und immer mehr Zeit in Anspruch genommen.

    Polish

    Zajęło to coraz więcej czasu.

    • Sie nahm die Hilfe ihrer Freunde in Anspruch.
    • Er nahm das Angebot des Unternehmens in Anspruch.
    • Die Kinder nahmen den Spielplatz in Anspruch.