Verbo
Etwas mit Wasser und Seife sauber machen.
Limpiar algo con agua y jabón.
Abwaschen bedeutet, Geschirr, Besteck, Hände oder andere Gegenstände mit Wasser und meist auch Spülmittel zu reinigen, um Schmutz und Essensreste zu entfernen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
¿Y lavar los platos a mano está fuera de discusión para ti?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Tampoco los tenía lavados nunca más.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
¿Todo es... Tengo que lavarlo y secarlo primero.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Luego lávese como en la pared.
Duschen, abwaschen ...
Dúchate, lava los platos...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Estoy seguro de que estás de humor para lavar los platos ahora.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Así que lávala una vez con jabón, es suficiente.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Es como la suciedad que quiero lavar.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
El lavado posterior no es absolutamente necesario.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Así es, lávese el jabón entre los dedos.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Los huéspedes también ayudan con los platos.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
En este caso, el lavado reduce el residuo solo muy ligeramente.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
¿Qué es una taza ahora? ¿De verdad tengo que lavarlo todo ahora?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Es la mitad de salvaje. Nada que no puedas lavar.