Существительное
jemand, der in Rechtsfragen berät und vertritt
Лицо, имеющее квалификацию для консультирования людей по вопросам права и представления их в суде
Ein Anwalt ist eine Person mit juristischer Ausbildung, die Mandanten in Rechtsfragen berät und vertritt. Anwälte können Einzelpersonen, Unternehmen oder Organisationen vertreten und helfen ihnen bei verschiedenen rechtlichen Angelegenheiten, wie z. B. Vertragsgestaltung, Streitbeilegung, Strafverteidigung und vielem mehr.
Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.
Ich hab als Anwalt und Kommunalpolitiker gearbeitet.
Я работала юристом и местным политиком.
Handan Celebi hat mittlerweile einen Anwalt eingeschaltet.
Сейчас Хандан Челеби нанял адвоката.
Sven und sein Anwalt müssen nun auch noch vors Oberlandesgericht.
Теперь Свен и его адвокат также должны предстать перед Высшим окружным судом.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
Я получила копии двух рекламных объявлений 2018 года от адвоката.
In Amsterdam treffen wir den Anwalt Vito Shukrula.
В Амстердаме мы встречаемся с адвокатом Вито Шукрулой.
Sie hat sich einen neuen Anwalt genommen.
Она наняла нового адвоката.
Mit einem Anwalt wehren sie sich gegen die Schulpflicht.
С помощью адвоката они защищают себя от обязательного образования.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Я начал свою карьеру юриста в 90-х годах.
Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.
Его тогдашний адвокат подал заявление об увольнении.
Sein Anwalt kennt die Statistiken der deutschen Zolldirektion.
Его адвокат знаком со статистическими данными Таможенного управления Германии.
Mithilfe ihrer Anwältin fordern zwei Pauschal-Urlauber Geld zurück.
Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.
В конце концов, так оно и было, мой адвокат оказался прав.
Nikita verteidigt sich selbst. Geld für einen Anwalt hat er nicht.
Никита защищает себя. У него нет денег на адвоката.
Ich sag, ich will mein Geld haben, sonst muss ich einen Anwalt nehmen.
Я говорю, что мне нужны деньги или мне придется нанять адвоката.
Nun will die Rechtsanwältin Carolin Arnemann den Fall neu aufrollen.
Die 3 Anwälte sollten erst einmal Auskunft geben.
Три юриста должны сначала предоставить информацию.
Mein Anwalt hat mir erzählt, dass er so im ...
Мой адвокат сказал мне, что он был таким в...
Inzwischen hatte ein Wolfsburger Anwalt Strafanzeige gestellt.
Тем временем адвокат из Вольфсбурга возбудил уголовное дело.
Oder anders gesagt: Was glaubst du, wen dein Anwalt verteidigen wird?
Другими словами, кого, по-вашему, будет защищать ваш адвокат?
Als Anwalt ist er selbst viel auf TikTok unterwegs.
Как юрист, он сам много времени проводит в TikTok.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
Это просьба моего адвоката.
Jede Woche reist sie mit ihrem Anwalt aus Berlin an.
Каждую неделю она приезжает из Берлина со своим адвокатом.
Artan Sadiku, der Anwalt der Opferfamilie, ist ihr dort begegnet.
Там ее встретил адвокат семьи жертвы Артан Садику.
Er hatte sich sogar 2 Anwälte für den Prozess besorgt.
Ich hab die Anwälte für all das Ganze... Ich hab mir ein Apartment gemietet.
На все это у меня есть адвокаты... Я снял квартиру.
Der Boeing-Mitarbeiter lässt sich inzwischen von einem Anwalt vertreten.
Теперь интересы сотрудника Boeing представляет адвокат.
Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.
Отвечая на вопрос, адвокат не прокомментировал это.
Und gibt es dort Anwälte, die sich mit Asyl auskennen?
И есть ли там адвокаты, знакомые с проблемой убежища?
Heute trifft sich Ahmad mit seinem Anwalt Volker Schröder.
Сегодня Ахмад встречается со своим адвокатом Фолькером Шредером.
Anwalt Jürgen Korn vertritt die Geschädigten aus dem Hotel in Vachdorf.
Адвокат Юрген Корн представляет интересы пострадавших в отеле в Вахдорфе.
Ein Rechtsanwalt kann die Messakte anfordern und auf Fehler überprüfen.
Wenn du den Anwalt dafür bezahlen willst.
Если вы хотите заплатить адвокату за это.
Plötzlich hat sich dieser Anwalt gemeldet.
Внезапно этот адвокат вышел на связь.
Das heißt, ich muss mir einen Anwalt nehmen oder zur Gewerkschaft gehen.
Das kriegt man nur, wenn man das über einen Anwalt macht.
Вы получите это только в том случае, если сделаете это через адвоката.
Sie kommen da her als nette, seriöse Anwälte in Anzug und Krawatte.
Они приезжают сюда как хорошие адвокаты с хорошей репутацией в костюмах и галстуках.
Die Bundesanwaltschaft und die CIA lehnen jede Auskunft ab.
Федеральная прокуратура и ЦРУ отклоняют любую информацию.
Der Anwalt Aleksandr Nemow und die Journalistin Elena Milaschina.
Адвокат Александр Немов и журналистка Елена Милашина.
Hartmut Becker und sein Anwalt kommen aus dem Gerichtsgebäude.
Хартмут Беккер и его адвокат выходят из здания суда.
Ihr Anwalt bemühte sich deshalb zunächst um eine gütliche Regelung.
Поэтому ее адвокат сначала стремился к мировому урегулированию.
Ich hab mich mit meinem Anwalt unterhalten.
Я побеседовал со своим адвокатом.
Anwalt Ralf Ludwig findet, Fitzek und seine Ideen werden zu Unrecht verschrien.
Адвокат Ральф Людвиг считает, что Фицека и его идеи ошибочно осуждают.
Der Anwalt des Mordopfers hat wohl einiges zu verbergen.
Адвокат жертвы убийства должен кое-что скрыть.
Doch weder der Vater noch sein Anwalt wollen mit mir sprechen.
Но ни отец, ни его адвокат не хотят говорить со мной.
Wir verstehen uns auch immer als Anwalt der Kinder.
Мы также всегда считаем себя защитниками интересов детей.
Etwa für Anwaltskosten, wenn Neonazis vor Gericht stehen.
Und da rechnen sich der Fan bzw. sein Anwalt gute Chancen aus.
И фанат или его адвокат ожидают там хороших возможностей.
Nach der verlorenen Klage auf das Mittel legt sein Anwalt Berufung ein.
После проигрыша иска об этом средстве правовой защиты его адвокат подает апелляцию.
Ich bin ein Anwalt in Paterson, New Jersey.
Я адвокат в Патерсоне, штат Нью-Джерси.
Mein Problem war, dass dieser gewisse Anwalt etwas anderes vorhatte.
Моя проблема заключалась в том, что этот адвокат имел в виду что-то другое.
Na ja, da kamen regelmäßig Briefe vom Anwalt.
Что ж, были регулярные письма от адвоката.
Anwalt Daniel Farrokh findet das skandalös.
Адвокат Дэниел Фаррох считает это скандальным.
Ich habe aber auch noch mal mit dem Anwalt Frank Sarangi gesprochen.
Но я также снова поговорил с адвокатом Фрэнком Саранги.
Существительное
Anwalt, der den Staat vertritt
Юрист, представляющий государство в уголовных делах
Ein Staatsanwalt ist ein Jurist, der im Namen des Staates strafrechtliche Ermittlungen durchführt und Anklagen vor Gericht vertritt. Staatsanwälte arbeiten für die Staatsanwaltschaft und sind unabhängig von der Polizei.
Auch Staatsanwaltschaften klagen über zu wenig Nachwuchs.
Die Staatsanwaltschaft klagt den damaligen Partner wegen Totschlags an.
Dann übernehmen Kriminalpolizei und Staatsanwaltschaft.
Die Staatsanwaltschaft wird nun prüfen, ob er deswegen angeklagt wird.
Fast fünf Jahre lang hat Ober- staatsanwalt Jörg Angerer ermittelt.
Inzwischen ermittelt auch die Staatsanwaltschaft Köln.
Deshalb dürfe man da nicht den Staatsanwalt auch ...
Die Staatsanwaltschaft ermittelt, inzwischen ist die Bank geschlossen.
Solche Fälle will der Staatsanwalt ernst nehmen.
Существительное
Eine Frau, die Jura studiert hat und Menschen in rechtlichen Angelegenheiten hilft.
Женщина-юрист
Eine Anwältin ist eine Frau, die Jura studiert hat und eine spezielle Ausbildung absolviert hat. Anwältinnen beraten und vertreten Menschen in rechtlichen Angelegenheiten. Sie helfen bei Problemen mit dem Gesetz, Verträgen, im Streit mit anderen Personen oder Unternehmen und vielem mehr.
Warum habt ihr meiner Kollegin eure Anwältin geschickt?
Почему вы отправили своего адвоката моему коллеге?
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Я начал свою карьеру юриста в 90-х годах.
Nun will die Rechtsanwältin Carolin Arnemann den Fall neu aufrollen.
Anwältin Sandra Buhr kämpft für eines der Opfer um Gerechtigkeit.
Dafür sprach eine Anwältin der Klägerinnen mit Liberation.
За это адвокат истцов высказался в пользу Liberation.
Seine Anwältin kämpft gegen die Zeit.
Его адвокат борется со временем.