her Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "her" на немецком

her

/heːɐ̯/

Перевод "her" с немецкого на русский:

её

her ➡️

Наречие

Populäre

zeigt Richtung oder Ort

указывает на направление или происхождение

Dieses Wort zeigt die Richtung oder den Ursprung von etwas an. Es kann bedeuten, dass etwas von einem bestimmten Ort kommt, zu einem bestimmten Ort geht oder sich auf einen bestimmten Ort bezieht.

Example use

  • kommen her
  • gehen her
  • holen her
  • bringen her
  • hin und her
  • laufen her

Synonyms

  • hierher
  • dorthin
  • dahin

Antonyms

  • hin
  • dorthin
  • weg
  • fort

Examples

    German

    In Wochen sogar. - Es ist noch nicht lange her.

    German

    Da musst du ein bisschen schneller hin und her.

    German

    Und letzten Endes wird das von der Politik her ... einfach übersehen.

    Russian

    И, в конце концов, политики... просто не обращают на это внимания.

    German

    Ein Ausweg aus dem Streit muss her, das ist kompliziert.

    German

    Da fragt ihr euch sicher: Wo kommt der Berg jetzt denn her?

    German

    Vor fünf Jahren ging's in Biegers Küche anders zu und her.

    Russian

    Пять лет назад на кухне Бигера все было по-другому.

    German

    Denn wir stellen bei uns unsere eigene Convenience her.

    German

    Auf dem Plan stehen noch die Germanen. Das sind Heiden von der Religion her.

    German

    So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.

    German

    Und dann kannst du von unten her das Erz, was dazwischen ist, abbauen.

    German

    Dann kommt der Kunde her und holt das ab.

    German

    Sie wollen der Welt sagen: Seht her, das Kraftwerk ist in Ordnung.

    German

    Er hat halt die Energie, wo unsereins denkt: Wo nimmt er die her?

    German

    Aber wo kommen diese merkwürdigen Titel her?

    German

    Dessen letzter Teil ist bereits sechs Jahre her.

    German

    Ich finde, dafür, dass es so lange her ist, haben sie superviel gewusst.

    German

    Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.

    Russian

    Это почтовый индекс из Дрезденер-Нойштадта, откуда мы родом.

    German

    Und dann gibt´s Loewe. Kennen Sie Loewe Fernseher? Stellen Fernseher her.

    Russian

    А еще есть Лоу. Вы знаете телевизоры Loewe? Делайте телевизоры.

    German

    Bevor Sie die Krawatte über das Loch legen, legen Sie Ihren Finger hier her.

    German

    Hundeverbot hin oder her: Der neue Patient muss mal.

    German

    Kein Mensch hat das jetzt sofort zu Hause liegen und bringt mir das her.

    German

    Neun Tage ist die Katastrophe jetzt her.

    German

    Vom Geschmack? - Vom Geschmack her.

    German

    Das Comedians selber in die Politik gehen ist noch gar nicht so lange her.

    German

    Wenn sie dich vom Aussehen her anspricht.

    Russian

    Если вам это нравится с точки зрения внешнего вида.

    German

    Morgen von Westen her öfter Regen oder Schauer.

    German

    Schreien hin oder her, ihr habt eine unglaublich starke Form der Liebe.

    German

    Wir haben immer mit Faxen hin und her zwischen Düsseldorf und Koblenz.

    German

    Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.

    German

    Die Kugel ist ein weiterer Infinity Stein, hinter dem auch Thanos her ist.

    German

    Auch wenn es diesmal glimpflich ausgegangen war, musste nun ein Schutz her.

    German

    Vom Schneiden her war die am besten.

    German

    Na gut, auch ich muss zugeben: Das alte Ägypten macht echt was her!

    German

    Geld musste dringend her, sonst hätte Barca in Flammen gestanden.

    Russian

    Срочно нужны были деньги, иначе «Барса» оказалась бы в огне.

    German

    Über Wochen schreiben wir hin und her.

    German

    Ihr merkt schon im Dreißigjährigen Krieg geht es hin und her.

    German

    Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.

    German

    Der Unfall ist fast 30 Jahre her, aber die Erinnerungen daran leben.

    Russian

    Авария произошла почти 30 лет назад, но воспоминания о ней живы.

    German

    Dafür musste ein zusätzlicher Kredit her.

    German

    Auch die Grafik macht dank der Snowdrop-Engine ordentlich was her.

    German

    Nach einigem Hin und Her klappt es nämlich doch.

    German

    Auch Bernhard Bauer erinnert sich an das Hin und Her an diesem Tag.

    German

    Sie stellt diesen Film für einen NDR-Dokumentarfilmplatz her.

    German

    Ich hab einiges auf dem Kasten in dem Gebiet. Also, gib mal her!

    German

    Vom Gefühl her ist es anders.

    German

    Dalmatiner sind von der Erziehung her leicht.

    German

    Aber das System an sich gibt es her.

    German

    Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.

    Russian

    Туда и обратно в стороны и один раз вперед и назад.

    German

    Schon vom Klang her hässlich, könnte ein Vorort von Würselen sein.

    German

    Mit Blaulicht und Sirene rasen sie auf dieser Strecke hier hinter iCrimax her.

    German

    Öhm, es ist schon alles ein bisschen her natürlich.

    German

    Finde ich jetzt auch gut vom Biss her.

    Russian

    Думаю, теперь его тоже вкусно съесть.

    German

    Und ich bin immer hin und her gependelt und ich hatte kein Bock mehr.

    German

    Der Sanitäter stellt mit den richtigen Pflanzen Medipacks her.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Viel zu lang ist die letzte Ausgabe her.

    Russian

    Прошло слишком много времени с момента выхода последнего выпуска.

    German

    Die editieren einen Artikel hin und her. Und her und hin. Was passiert dann?

    Russian

    Они редактируют статью туда-сюда. И туда и обратно. Что же тогда происходит?

    German

    Der Stressfaktor, das Hin und Her, das Durcheinander mit den Kindern ist weg.

    Russian

    Фактор стресса, туда-сюда, путаница с детьми ушли в прошлое.

    German

    Geben sehr, sehr viel her, und es wird nicht gewürdigt.

    German

    Vom Core-Gameplay her gilt das Spiel jedoch als sehr gelungen.

    German

    Seit einem Jahr wusste man: Ein Ersatz muss her.

    German

    Wir sind bereit von der Infrastruktur her.

    Russian

    Мы готовы с точки зрения инфраструктуры.

    German

    Es ist zwar so vom Aufbau her ein Riesen unterschied meiner Meinung nach.

    German

    Ich habe zwar gemerkt, vom Kopf her wird es besser, mein Körper erholt sich.

    German

    Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.

    Russian

    Однако завтра необходима альтернатива плохой погоде.

    German

    oder jenes Buch gelesen oder hin und her oder ich habe 200 Bücher gelesen...

    German

    Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.

    Russian

    Просто по-своему — я очень эмоциональна.

    German

    Wenn die Haut schwitzt, machen sich die Bakterien über den Schweiß her.

    German

    Wie stellt man einen Schmetterling aus Salzteig her?

    Russian

    Как сделать бабочку из соленого теста?

    German

    Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Russian

    Стефан и его команда производят несколько сотен кордонов блю по отдельности.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Russian

    Поэтому необходима новая налоговая модель, не зависящая от Бермудских островов.

    German

    Und deshalb soll ein neues Gerät her.

    German

    Die Etrusker sind von der Kultur und von der Technik her überlegen.

    German

    Eine Fabrik im sächsischen Adorf stellt den Schokoriegel her.

    German

    Johannes' Unfall ist inzwischen über 10 Jahre her.

    German

    Ich wollt einfach wissen, wo kommt das denn her.

    Russian

    Я просто хочу знать, откуда это взялось.

    German

    Dann ist es zu Ende. Hoffnung hin oder her.

    German

    Wer besonders hochwertige Schokolade will, kommt hier her.

    German

    Wo kommt mein Schnitzel her? Wie hat das Schwein gelebt?

    German

    Und es waren so paar Wochen, wo es ein bisschen hin und her ging.

    German

    Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.

    German

    Da ist doch die Botschaft aus Ihrer Partei doch ein bisschen hin und her.

    German

    Ich lauf immer hinter dem Chef her und mach, was der sagt.

    German

    Komm mal her, bitte. Du hast mein Fahrrad geklaut, das da.

    German

    Aber man bekommt heutzutage überall Messer her.

    German

    4 Monate ist es her, dass Yannik gefoult und verletzt wurde.

    German

    Seine Ansage an Montana Black, zum Beispiel, gab 2 Millionen Klicks her.

    Russian

    Например, его сообщение Монтане Блэк собрало 2 миллиона кликов.

    German

    Da ist dann alles von der Tat her ganz anders gelaufen.

    German

    Die Polizei stellt dann wieder den Abstand her.

    German

    Wie gesagt: Nur im Mund das Stäbchen hin und her schieben bringt gar nix.

    German

    Es ist ein Umdenken einfach vom Konsum her.

    German

    Vom Prinzip her ist es eigentlich wie ein Schlepper.

    German

    Jeder kommt zum Fotografieren her, und wegen der Sehenswürdigkeiten.

    German

    Das alles ist ja noch gar nicht lange her.

    German

    Wo hast du das Auto her? -Ich wollte immer einen schwarzen haben.

    German

    Die Konkurrenz macht auf jeden Fall, schon auf den ersten Blick was her.

    German

    Von Norden her breiten sich Nebel und Hochnebel aus.

    German

    Bei so viel Chaos muss doch mal ‘ne Lösung her.

    German

    Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.

    German

    Ich bin im Zug, mein Dreh mit Buny ist gerade ein paar Stunden her.

    Russian

    Я в поезде, прошло всего несколько часов с тех пор, как я снимался с Бани.

    German

    Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.

    German

    Und von dem her find ich's von der Seite auf jeden Fall schon mal ganz gut.

    Russian

    И с этой точки зрения мне определенно нравится сайт.

    German

    Und von der Stimmung her, also bei Zeiten, packen wir die Eishockeyfans ein.

    German

    Holz, Holz, Holz her. Prost.

    German

    Jetzt die Frage, wo kommen in Zukunft die besten Bossgegner der Welt her?

    German

    Wenn du auf die Nummernschilder guckst, die kommen alle woanders her.

    German

    Das is voll hart vong Schwierigkeit her!

    German

    Ich bin ja vom Grundsatz her bin ich ein Stoffwechsel -Typ.

    German

    Es war einfach vom Gefühl her was Besonderes.

    Russian

    Это было просто нечто особенное с точки зрения чувств.

    German

    Wo holst du jetzt die Energie her die jetzt in mich hinein soll?

    German

    Wenn ich kein Gold aus dem Berg kriege, wo kriege ich es dann her?

    German

    Sie kommen da her als nette, seriöse Anwälte in Anzug und Krawatte.

    Russian

    Они приезжают сюда как хорошие адвокаты с хорошей репутацией в костюмах и галстуках.

    German

    Für mich war einfach nur wichtig, zu wissen: Wo komm ich her?

    Russian

    Для меня было просто важно знать: откуда я родом?

    German

    Also muss eine Strategie her, wie man diese aufhalten kann.

    Russian

    Поэтому должна быть разработана стратегия, позволяющая остановить их.

    German

    Weil dann waren Sie eigentlich handlungsunfähig - trotz Spiegel hin und her.

    German

    Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.

    German

    Also vom Ausland her, von Spanien.

    Russian

    Итак, из-за границы, из Испании.

    German

    Sein Gehirn stellt kaum Verbindungen zwischen neuem und altem Wissen her.

    German

    Ja, also ich fand es vom Handling her auf jeden Fall sehr gut.

    Russian

    Да, мне определенно показалось, что он очень хорош с точки зрения управляемости.

    German

    Ist ein Standardproblem, brauchen 'ne Standardlösung: Seife muss her.

    German

    Nicht nur optisch, sondern auch von der Person her.

    German

    Wo kommen wir her? Wo gehen wir hin?

    German

    Bei mir ist es über fünf Jahre her.

    German

    Diese erlauben ihm, den Iron Man Anzug von überall her zu rufen.

    Russian

    Это позволяет ему выкрикивать костюм Железного человека откуда угодно.

    German

    Aber wo kommt deine Überzeugung her, dass das passieren wird?

    German

    Er ist vom Verhalten her ein bisschen feminin, aber es ist ein Junge.

    German

    Nehmt euch eine alte Klassenarbeit her und schaut, was ihr falsch gemacht habt.

    German

    Ich komm hier Freitag her, tauche in diese Rolle ein und genieße das.

    German

    Das Aufregende ist: Man weiß nie, was kommt. Vom Alarm her.

    Russian

    Самое интересное: никогда не знаешь, что произойдет. От будильника.

    German

    Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.

    German

    Zunächst: Wo kommt das Geld eigentlich her?

    German

    Aber wo hole ich jetzt die Verbindung zum Jetpack her?

    German

    Denn sie stellen aus Licht, Luft und Wasser Traubenzucker her.

    German

    Ich bin dann echt so ganz altmodisch, so, ey, ich gebe dann was von mir her.

    German

    Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.

    Russian

    Большинство из них приезжают сюда с очень специфическими целями.

    German

    Seekühe wandern also ständig hin und her.

    German

    Bis jetzt hat sich von Speyer her bei unseren Beauftragten niemand gemeldet.

    German

    Auch Handwerker und Händler kommen von überall her nach Rom.

    German

    Wie hast du das denn selber von den Gefühlen her wahrgenommen?

    German

    Ich flieg da los, von der Burg her und flieg einmal rundherum.

    German

    Vom Typ her bin ich eher die Mutter, die heute nicht da sein kann.

    German

    Weil die Oma nicht her kann und der Enkel gerade Zeit hat.

    Russian

    Потому что бабушка не может приехать сюда, а у внука просто есть время.

    German

    Trotzdem kommt er jeden Tag her. Viele Verwandte hat er verloren.

    German

    Seine Munition stellt er selber her.

    German

    weil das Auto ist wirklich vom fahren her leicht vergleichbar!

    Russian

    Потому что машину действительно легко сравнить с точки зрения вождения!

    German

    Wir waren auch alle nicht weit auseinander vom Alter her.

    Russian

    Кроме того, все мы были не так уж далеки друг от друга по возрасту.

    German

    Also mehr Platz gibt dann der Stall auch nicht her.

    German

    Ab dem Nachmittag vom Westen her Wolken, gegen Abend ganz im Südwesten Schnee.

    • Wo kommt der Bus her?
    • Sie kommt aus Italien her.
    • Kannst du mir bitte das Buch hergeben?
    • Der Wind weht von Norden her.