Adverbe
zeigt Richtung oder Ort
indique la direction ou l'origine
Dieses Wort zeigt die Richtung oder den Ursprung von etwas an. Es kann bedeuten, dass etwas von einem bestimmten Ort kommt, zu einem bestimmten Ort geht oder sich auf einen bestimmten Ort bezieht.
In Wochen sogar. - Es ist noch nicht lange her.
Da musst du ein bisschen schneller hin und her.
Und letzten Endes wird das von der Politik her ... einfach übersehen.
Et en fin de compte, les politiciens... oublient tout simplement cela.
Ein Ausweg aus dem Streit muss her, das ist kompliziert.
Da fragt ihr euch sicher: Wo kommt der Berg jetzt denn her?
Vor fünf Jahren ging's in Biegers Küche anders zu und her.
Il y a cinq ans, les choses étaient différentes dans la cuisine de Bieger.
Denn wir stellen bei uns unsere eigene Convenience her.
Auf dem Plan stehen noch die Germanen. Das sind Heiden von der Religion her.
So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.
Und dann kannst du von unten her das Erz, was dazwischen ist, abbauen.
Dann kommt der Kunde her und holt das ab.
Sie wollen der Welt sagen: Seht her, das Kraftwerk ist in Ordnung.
Er hat halt die Energie, wo unsereins denkt: Wo nimmt er die her?
Aber wo kommen diese merkwürdigen Titel her?
Dessen letzter Teil ist bereits sechs Jahre her.
Ich finde, dafür, dass es so lange her ist, haben sie superviel gewusst.
Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.
C'est le code postal de Dresdener Neustadt, d'où nous venons.
Und dann gibt´s Loewe. Kennen Sie Loewe Fernseher? Stellen Fernseher her.
Et puis il y a Loewe. Connaissez-vous les téléviseurs Loewe ? Fabriquez des téléviseurs.
Bevor Sie die Krawatte über das Loch legen, legen Sie Ihren Finger hier her.
Hundeverbot hin oder her: Der neue Patient muss mal.
Kein Mensch hat das jetzt sofort zu Hause liegen und bringt mir das her.
Neun Tage ist die Katastrophe jetzt her.
Vom Geschmack? - Vom Geschmack her.
Das Comedians selber in die Politik gehen ist noch gar nicht so lange her.
Wenn sie dich vom Aussehen her anspricht.
Si cela vous plaît en termes d'apparence.
Morgen von Westen her öfter Regen oder Schauer.
Schreien hin oder her, ihr habt eine unglaublich starke Form der Liebe.
Wir haben immer mit Faxen hin und her zwischen Düsseldorf und Koblenz.
Trotzdem finde ich, dass es vom Humor her überhaupt nicht passt.
Die Kugel ist ein weiterer Infinity Stein, hinter dem auch Thanos her ist.
Auch wenn es diesmal glimpflich ausgegangen war, musste nun ein Schutz her.
Vom Schneiden her war die am besten.
Na gut, auch ich muss zugeben: Das alte Ägypten macht echt was her!
Geld musste dringend her, sonst hätte Barca in Flammen gestanden.
Il fallait de l'argent de toute urgence, sinon le Barça aurait été en flammes.
Über Wochen schreiben wir hin und her.
Ihr merkt schon im Dreißigjährigen Krieg geht es hin und her.
Denn die sind für klein oder groß immer ähnlich vom Design her.
Der Unfall ist fast 30 Jahre her, aber die Erinnerungen daran leben.
L'accident s'est produit il y a près de 30 ans, mais les souvenirs en sont encore vivants.
Dafür musste ein zusätzlicher Kredit her.
Auch die Grafik macht dank der Snowdrop-Engine ordentlich was her.
Nach einigem Hin und Her klappt es nämlich doch.
Auch Bernhard Bauer erinnert sich an das Hin und Her an diesem Tag.
Sie stellt diesen Film für einen NDR-Dokumentarfilmplatz her.
Ich hab einiges auf dem Kasten in dem Gebiet. Also, gib mal her!
Vom Gefühl her ist es anders.
Dalmatiner sind von der Erziehung her leicht.
Aber das System an sich gibt es her.
Einmal zu den Seiten hin und her und einmal nach vorne und nach hinten.
D'avant en arrière sur les côtés et une fois en avant et en arrière.
Schon vom Klang her hässlich, könnte ein Vorort von Würselen sein.
Mit Blaulicht und Sirene rasen sie auf dieser Strecke hier hinter iCrimax her.
Öhm, es ist schon alles ein bisschen her natürlich.
Finde ich jetzt auch gut vom Biss her.
Je pense que c'est bon à manger maintenant aussi.
Und ich bin immer hin und her gependelt und ich hatte kein Bock mehr.
Der Sanitäter stellt mit den richtigen Pflanzen Medipacks her.
Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.
Viel zu lang ist die letzte Ausgabe her.
Le dernier numéro a été publié il y a bien trop longtemps.
Die editieren einen Artikel hin und her. Und her und hin. Was passiert dann?
Ils éditent un article dans les deux sens. Et d'avant en arrière. Que se passe-t-il alors ?
Der Stressfaktor, das Hin und Her, das Durcheinander mit den Kindern ist weg.
Le facteur de stress, les allers-retours, la confusion avec les enfants ont disparu.
Geben sehr, sehr viel her, und es wird nicht gewürdigt.
Vom Core-Gameplay her gilt das Spiel jedoch als sehr gelungen.
Seit einem Jahr wusste man: Ein Ersatz muss her.
Wir sind bereit von der Infrastruktur her.
Nous sommes prêts en termes d'infrastructure.
Es ist zwar so vom Aufbau her ein Riesen unterschied meiner Meinung nach.
Ich habe zwar gemerkt, vom Kopf her wird es besser, mein Körper erholt sich.
Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.
Cependant, une alternative aux intempéries est nécessaire pour demain.
oder jenes Buch gelesen oder hin und her oder ich habe 200 Bücher gelesen...
Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.
Juste à ma façon, je suis très émue.
Wenn die Haut schwitzt, machen sich die Bakterien über den Schweiß her.
Wie stellt man einen Schmetterling aus Salzteig her?
Comment faire un papillon avec de la pâte à sel ?
Der Stachel sitzt so tief, oder? Wie lang ist das jetzt her?
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan et son équipe produisent quelques centaines de cordons bleus individuellement.
Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.
Un nouveau modèle fiscal indépendant des Bermudes est donc nécessaire.
Und deshalb soll ein neues Gerät her.
Die Etrusker sind von der Kultur und von der Technik her überlegen.
Eine Fabrik im sächsischen Adorf stellt den Schokoriegel her.
Johannes' Unfall ist inzwischen über 10 Jahre her.
Ich wollt einfach wissen, wo kommt das denn her.
Je veux juste savoir d'où ça vient.
Dann ist es zu Ende. Hoffnung hin oder her.
Wer besonders hochwertige Schokolade will, kommt hier her.
Wo kommt mein Schnitzel her? Wie hat das Schwein gelebt?
Und es waren so paar Wochen, wo es ein bisschen hin und her ging.
Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.
Da ist doch die Botschaft aus Ihrer Partei doch ein bisschen hin und her.
Ich lauf immer hinter dem Chef her und mach, was der sagt.
Komm mal her, bitte. Du hast mein Fahrrad geklaut, das da.
Aber man bekommt heutzutage überall Messer her.
4 Monate ist es her, dass Yannik gefoult und verletzt wurde.
Seine Ansage an Montana Black, zum Beispiel, gab 2 Millionen Klicks her.
Son message à Montana Black, par exemple, a généré 2 millions de clics.
Da ist dann alles von der Tat her ganz anders gelaufen.
Die Polizei stellt dann wieder den Abstand her.
Wie gesagt: Nur im Mund das Stäbchen hin und her schieben bringt gar nix.
Es ist ein Umdenken einfach vom Konsum her.
Vom Prinzip her ist es eigentlich wie ein Schlepper.
Jeder kommt zum Fotografieren her, und wegen der Sehenswürdigkeiten.
Das alles ist ja noch gar nicht lange her.
Wo hast du das Auto her? -Ich wollte immer einen schwarzen haben.
Die Konkurrenz macht auf jeden Fall, schon auf den ersten Blick was her.
Von Norden her breiten sich Nebel und Hochnebel aus.
Bei so viel Chaos muss doch mal ‘ne Lösung her.
Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.
Ich bin im Zug, mein Dreh mit Buny ist gerade ein paar Stunden her.
Je suis dans le train, cela fait à peine quelques heures que j'ai tourné avec Buny.
Am Abend sollen Gewitter von Westen her Abkühlung bringen.
Und von dem her find ich's von der Seite auf jeden Fall schon mal ganz gut.
Et de ce point de vue, je l'aime vraiment sur le site.
Und von der Stimmung her, also bei Zeiten, packen wir die Eishockeyfans ein.
Holz, Holz, Holz her. Prost.
Jetzt die Frage, wo kommen in Zukunft die besten Bossgegner der Welt her?
Wenn du auf die Nummernschilder guckst, die kommen alle woanders her.
Das is voll hart vong Schwierigkeit her!
Ich bin ja vom Grundsatz her bin ich ein Stoffwechsel -Typ.
Es war einfach vom Gefühl her was Besonderes.
C'était tout simplement quelque chose de spécial en termes de sentiment.
Wo holst du jetzt die Energie her die jetzt in mich hinein soll?
Wenn ich kein Gold aus dem Berg kriege, wo kriege ich es dann her?
Sie kommen da her als nette, seriöse Anwälte in Anzug und Krawatte.
Ils viennent ici en tant que bons avocats réputés, en costume et cravate.
Für mich war einfach nur wichtig, zu wissen: Wo komm ich her?
Il était simplement important pour moi de savoir : d'où viens-je ?
Also muss eine Strategie her, wie man diese aufhalten kann.
Il doit donc y avoir une stratégie pour les arrêter.
Weil dann waren Sie eigentlich handlungsunfähig - trotz Spiegel hin und her.
Aber es wird von der Gegenseite her nicht gewünscht.
Also vom Ausland her, von Spanien.
Donc de l'étranger, de l'Espagne.
Sein Gehirn stellt kaum Verbindungen zwischen neuem und altem Wissen her.
Ja, also ich fand es vom Handling her auf jeden Fall sehr gut.
Oui, je l'ai vraiment trouvé très bon en termes de maniabilité.
Ist ein Standardproblem, brauchen 'ne Standardlösung: Seife muss her.
Nicht nur optisch, sondern auch von der Person her.
Wo kommen wir her? Wo gehen wir hin?
Bei mir ist es über fünf Jahre her.
Diese erlauben ihm, den Iron Man Anzug von überall her zu rufen.
Cela lui permet d'utiliser le costume d'Iron Man de n'importe où.
Aber wo kommt deine Überzeugung her, dass das passieren wird?
Er ist vom Verhalten her ein bisschen feminin, aber es ist ein Junge.
Nehmt euch eine alte Klassenarbeit her und schaut, was ihr falsch gemacht habt.
Ich komm hier Freitag her, tauche in diese Rolle ein und genieße das.
Das Aufregende ist: Man weiß nie, was kommt. Vom Alarm her.
Ce qui est excitant, c'est qu'on ne sait jamais ce qui va arriver. Depuis l'alarme.
Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.
Zunächst: Wo kommt das Geld eigentlich her?
Aber wo hole ich jetzt die Verbindung zum Jetpack her?
Denn sie stellen aus Licht, Luft und Wasser Traubenzucker her.
Ich bin dann echt so ganz altmodisch, so, ey, ich gebe dann was von mir her.
Die meisten kommen hier für sehr spezielle Zwecke her.
La plupart viennent ici à des fins très spécifiques.
Seekühe wandern also ständig hin und her.
Bis jetzt hat sich von Speyer her bei unseren Beauftragten niemand gemeldet.
Auch Handwerker und Händler kommen von überall her nach Rom.
Wie hast du das denn selber von den Gefühlen her wahrgenommen?
Ich flieg da los, von der Burg her und flieg einmal rundherum.
Vom Typ her bin ich eher die Mutter, die heute nicht da sein kann.
Weil die Oma nicht her kann und der Enkel gerade Zeit hat.
Parce que grand-mère ne peut pas venir ici et que le petit-fils a juste le temps.
Trotzdem kommt er jeden Tag her. Viele Verwandte hat er verloren.
Seine Munition stellt er selber her.
weil das Auto ist wirklich vom fahren her leicht vergleichbar!
Parce que la voiture est vraiment facile à comparer en termes de conduite !
Wir waren auch alle nicht weit auseinander vom Alter her.
Nous n'étions pas non plus très éloignés en termes d'âge.
Also mehr Platz gibt dann der Stall auch nicht her.
Ab dem Nachmittag vom Westen her Wolken, gegen Abend ganz im Südwesten Schnee.