Sustantivo
Eine breite Straße für schnelles Fahren.
Una carretera ancha para conducir rápido.
Eine Autobahn ist eine speziell gebaute, mehrspurige Straße für hohe Geschwindigkeiten, ohne Ampeln und Kreuzungen, die durch Auf- und Abfahrten mit anderen Straßen verbunden ist. Sie ermöglicht einen schnellen und sicheren Verkehrsfluss und ist in der Regel durch grüne Schilder gekennzeichnet.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Conduje por la autopista a través de Bad Neuenahr-Ahrweiler.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
T: Si es así, entonces tenemos muchas ganas de conducir por la autopista ahora.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
El gobierno federal, como propietario de la autopista, debería intervenir.
Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.
Los inversores quieren ganar dinero en una autopista.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
El zoológico siempre ha estado ubicado en la autopista.
Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.
Imagina que hay un camión de 40 toneladas cruzando la autopista.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.
Estaba justo en la autopista y me dirigía hacia él.
Ich muss jetzt auf der Autobahn rückwärts fahren.
Tengo que ir hacia atrás en la autopista ahora.
Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.
Estas son cosas que debes tener en cuenta en la autopista.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
«Aquí se puede ver fácilmente la autopista desde abajo.
Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.
La autopista también forma parte de su territorio.
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
Atención: hay una explosión debajo de la autopista.
Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Si la autopista está despejada, alrededor de 200.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
La autopista como pista de respaldo en caso de que una base aérea falle.
Sobald man auf der Autobahn ist, läuft’s!
Tan pronto como estés en la autopista, ¡funciona!
Du fährst damit auf der Autobahn mit knapp über 60 km/h.
Se conduce a poco más de 60 km/h en la autopista.
Auf der meistbefahrenen Autobahn Deutschlands.
En la autopista más transitada de Alemania.
Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
¿En qué otro lugar deberían ir los vehículos a la autopista?
Hier treff ich Robert und guck mir die Autobahn von oben an.
Sie liegt an einer vielbefahrenen Autobahn und nah an den Nachbarländern.
Se encuentra en una autopista muy transitada y cerca de los países vecinos.
Dort soll nämlich eine Autobahn weitergebaut werden, die A49.
De hecho, una autopista, la A49, continuará allí.
Nö, Sie bauen ja auch keine Autobahn durch Ihren Garten.
No, no estás construyendo una autopista a través de tu jardín.
Endlich am Ziel - nach 10 Std. auf der Autobahn.
Finalmente en el destino, después de 10 horas en la autopista.
Ja natürlich! Die nächste links auf die Autobahn Richtung Passau.
¡Sí, por supuesto! Gire a la izquierda en la autopista hacia Passau.
"Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.
«La alarma fue probablemente un accidente de tráfico en la autopista con varias personas heridas.
Die Trasse quer über die Autobahn steht wieder.
La ruta que cruza la autopista vuelve a la normalidad.
10:31 Uhr Wir sind auf der Autobahn Richtung Karlsruhe.
10:31 a.m. Estamos en la autopista hacia Karlsruhe.
Nach einem Disco-Besuch wird er schwer verletzt an einer Autobahn gefunden.
Tras visitar una discoteca, lo encuentran gravemente herido en una autopista.
Nicht auf der Autobahn rumlaufen!
¡No camines por la autopista!
Die Bäume vor der Autobahn lassen seinen Hochsitz fast unsichtbar werden.