Verbe
Sich von einem Ort zum anderen bewegen.
Se déplacer d'un endroit à un autre.
Bezeichnet die Bewegung von einem Ort zu einem anderen, oft in Richtung des Sprechers oder eines bestimmten Ziels. Es kann auch bedeuten, sich jemandem oder etwas anzunähern.
Das sind die Patienten, die eher während der zweiten Woche kommen.
Ce sont ces patients qui sont les plus susceptibles de venir au cours de la deuxième semaine.
Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.
Wir kommen zurück, wenn die Deutschen weg sind.
Nein, wir kommen zu fällig vorbei.
Non, nous passerons en cas de besoin.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
C'est le jour où nous nous sommes rencontrés.
Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.
C'est le code postal de Dresdener Neustadt, d'où nous venons.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
L'arrivée est beaucoup plus facile.
Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.
La plupart des enfants plus âgés rentrent chez eux pour la première fois après leur arrivée.
Wir freuen uns auf jegliche Kritik und jegliche Kommentare.
Toutes les critiques et commentaires sont les bienvenus.
Verbe
Etwas erhalten.
Recevoir quelque chose.
Etwas erhalten, oft von jemandem gegeben oder durch eine bestimmte Handlung erworben.
Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.
Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?
Ensuite, nous venons de recevoir les parties du scarabée. - C'est un vieux scarabée ?
Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.
Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.
Je ne suis pas né avec l'idée que la vie est facile.
Wie erwartet hat er sein Praktikum in Genf bekommen.
Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.
Der Patient hatte frisch eine Hüftarthrose diagnostiziert bekommen.
Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.
Aber ich habe die Kraft von oben bekommen.
Hier kommen die Artikel an, die unser Einkauf bestellt hat.
Les articles commandés par notre service des achats arrivent ici.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
J'ai vraiment peur que nous n'ayons un foie à temps.
warum ich also in diesem Maße dort die Medikamente bekommen hab.
Weil sie zu Hause nicht die Betreuung bekommen, die sie verdienen?
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Oui, nous avons maintenant reçu des impressions du complexe.
Und wir zählen mal. Wir haben Taschengeld bekommen.
Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?
Dans quelle mesure vos parents vous ont-ils apporté du réconfort ou de la proximité ?
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
Dans le cas de Persona 5, « Persona 5 Strikers » nous offre en fait les deux.
Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.
Wir sind auch auf mein Einkommen mit angewiesen.
Und auch seine Mutter habe 500 Liter zu wenig bekommen.
Warum habe ich keine Stimmen bekommen?
Der Mensch hat das Recht, eine Chance zu bekommen.
Die Quittung dafür haben Sie jetzt von den Kitas höchstpersönlich bekommen.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
J'ai reçu des copies de deux publicités datant de 2018 de la part de l'avocat.
Verbe
Am Zielort eintreffen.
Arriver à destination.
Bezeichnet das Erreichen eines bestimmten Ortes nach einer Reise oder Bewegung.
Besser, ich bin jetzt voll im Familienleben angekommen und ich bin jetzt hier.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
L'arrivée est beaucoup plus facile.
Inzwischen ist das Virus auch in Europa angekommen.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Les plats devraient parvenir croustillants aux clients. « Les voilà !
Verbe
Sich treffen oder versammeln.
Se rencontrer ou se rassembler.
Bezeichnet das Treffen oder Versammeln von Menschen an einem Ort.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Alors pourquoi vous êtes-vous remis ensemble de toute façon ?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
C'est le jour où nous nous sommes rencontrés.
Wenn wir finanziell zusammenkommen, hängt ganz viel ab.
Quand nous nous réunissons financièrement, tout dépend.
Da viele Menschen von der Welt zusammenkommen.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Pourtant, les filles espèrent que maman et papa se remettront ensemble.