eckig Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "eckig" în germană

e·ckig

/ˈɛkɪç/

Traduction "eckig" du allemand au roumain:

cu colțuri

eckig ⏹️

Adjectiv

Populäre

Hat Ecken und Kanten, nicht rund.

Având colțuri și margini, nu rotund.

Etwas, das eckig ist, hat gerade Linien und scharfe Winkel im Gegensatz zu rund oder oval.

Example use

  • eckiger Tisch
  • eckiges Gesicht
  • eckiger Raum

Synonyms

  • kantig
  • winkellig
  • quadratisch
  • rechteckig

Antonyms

  • rund
  • oval
  • kreisförmig

Examples

    German

    Der eckige Schirm schließt nun gut mit der Hauswand ab.

    German

    Und in Eckig für die Küche.

    Romanian

    Și în pătrat pentru bucătărie.

    German

    Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.

    Romanian

    Are frunze și mai largi, care sunt pătrate în față.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Romanian

    Forma degetelor este pătrată și groasă.

    German

    Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.

    Romanian

    Arată relativ sportiv, dar este foarte pătrat și supărat.

    German

    Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.

    Romanian

    Diferite forme de masă de cafea de la rotund la pătrat până la oval merg cu ea.

    German

    Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?

    German

    Viereckige Kissen inklusive. Die Lost Lands.

    German

    Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?

    German

    Da sieht alles immer so ein bisschen eckig aus.

    Romanian

    Totul pare întotdeauna un pic pătrat acolo.

    German

    Da wurde das Lippenherz eckig gemacht und ganz geschwungen.

    Romanian

    Inima buzelor era făcută pătrată și complet curbată.

    German

    Also Samus bewegt sich vergleichsweise eckig und ist nicht so super agil.

    Romanian

    Deci Samus este relativ unghiular și nu este la fel de super agil.

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    Romanian

    Nu contează dacă este rotund sau pătrat.

    German

    Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.

    Romanian

    Sunt dispozitive frumoase, maro-aurii, în formă de pătrat.

    German

    Man braucht Sand, bei dem die Körner eckig sind.

    German

    Da möchte ich später mein Licht haben das ist so ein bisschen eckig drin.

    Romanian

    Aș dori să-mi am lumina acolo mai târziu, care este puțin pătrată în ea.

    German

    Einbauleuchten gibt es eckig und rund.

    Romanian

    Corpurile de iluminat încastrate sunt disponibile în forme pătrate și rotunde.

    German

    Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.

    Romanian

    Set de 10 magneți foto în formă de inimă sau pătrați cu ambalaj cadou.

    German

    Aber wäre eckig nicht praktischer?

    German

    Man sieht diese Wirbelkörper, die sollten eigentlich so eckig sein.

    Romanian

    Puteți vedea aceste corpuri vertebrale, care ar trebui să fie de fapt atât de unghiulare.

    German

    Auf dem Schild ... Da ist dieses dreieckige Verkehrsschild.

    • Die Schachtel ist eckig.
    • Das Haus hat eckige Fenster.
    • Ich mag eckige Möbel.

dreckig 🤢

Adjectiv

Oft

Nicht sauber, schmutzig.

Nu este curat, murdar.

Etwas, das dreckig ist, ist nicht sauber und hat Schmutz, Staub oder Flecken.

Example use

  • dreckige Kleidung
  • dreckige Hände
  • dreckiges Geschirr

Synonyms

  • schmutzig
  • unsauber
  • verschmutzt

Antonyms

  • sauber
  • rein
  • gepflegt

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    Romanian

    Era cu siguranță super murdar și degradat înăuntru.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Romanian

    Doar șobolanii murdari îi admiră! Deșeurile care putrezesc în zonă.

    German

    Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es bei Ihnen dreckig ist.

    German

    Mein neuer Anzug ist ruiniert! Oh… Jetzt ist meine Hose dreckig.

    Romanian

    Noul meu costum este ruinat! Oh... pantalonii mei sunt murdari acum.

    German

    Den Spiegel und mein Glas Wanninger sauber, weil der ist so dreckig.

    Romanian

    Wanninger curăță oglinda și paharul meu pentru că este atât de murdar.

    German

    Es war natürlich alles schlammig, dreckig, ja, eigentlich alles kaputt.

    German

    Die waren dreckig von oben bis unten durch diese Lebensumstände.

    German

    Kann man sich nicht vorstellen, dass das dreckige Zeug so sauber macht.

    Romanian

    Nu-mi pot imagina să curăț lucrurile murdare așa.

    German

    Wenn man vom Spaziergang kommt, sind die Tiere ziemlich dreckig meistens.

    German

    In dem kleinen dreckigen Raum und bekommt gerade Blut abgenommen?

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    • Das Auto ist ganz dreckig.
    • Die Schuhe sind vom Spielen dreckig geworden.
    • Bitte wasch dir die dreckigen Hände.